La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de reemplazo del equipo audiovisual y de gimnasia. | UN | 41 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال المعدات السمعية/البصرية ومعدات اللياقة البدنية. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades para la sustitución de equipo de observación. | UN | 25 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى استبدال معدات المراقبة. |
La diferencia obedece principalmente a que no se entregó el helicóptero de evacuación médica y búsqueda y salvamento y ha bajado el precio del combustible. | UN | يعزى الفرق أساسا إلى عدم تسليم هليكوبتر الإجلاء الطبي الجوي/البحث والإنقاذ، وانخفاض أسعار الوقود. |
la diferencia se debe principalmente a la disminución de la cantidad de combustible necesaria. | UN | يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود |
La diferencia obedeció principalmente a las menores necesidades en concepto de suministros, servicios y honorarios de capacitación. | UN | 20 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم وخدمات التدريب. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción neta prevista de 92 puestos nacionales. | UN | 113 - يعزى الفرق أساسا إلى التخفيض الصافي المقترح لـ 92 وظيفة وطنية. |
La diferencia obedece principalmente a las necesidades adicionales para el alquiler de nueve helicópteros. | UN | 118 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لتكاليف استئجار 9 طائرات هليكوبتر. |
La diferencia obedece principalmente a necesidades adicionales respecto a licencias y tasas por los sistemas de información geográfica. | UN | 144 - يعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بتراخيص ورسوم نظم المعلومات الجغرافية. |
La diferencia obedece principalmente al despliegue previsto de 971 efectivos civiles con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 20%. | UN | 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
La diferencia obedece principalmente a que se postergó la adquisición de suministros médicos puesto que las existencias disponibles fueron suficientes hasta el final del período a que se refiere el informe. | UN | 70 - يعزى الفرق أساسا إلى تأجيل شراء اللوازم الطبية لكفاية المخزون الحالي حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
La diferencia obedece principalmente a una consignación de costos indirectos en apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | 158 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
La diferencia obedece principalmente a una consignación de costos indirectos en apoyo de Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | 159 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
La diferencia obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | ١٣٣ - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
La diferencia obedece principalmente al aumento de las necesidades relacionadas con la rotación de efectivos de los contingentes militares debido al mayor costo del flete de aeronaves en el mercado. | UN | 46 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الموارد المطلوبة لعمليات تناوب الوحدات العسكرية نتيجة زيادة تكاليف استئجار الخدمات الجوية في السوق. |
La diferencia obedece principalmente a un aumento del 8,7% de los sueldos netos con arreglo a la escala revisada de sueldos del personal nacional, vigente a partir del 1° de agosto de 2008, y a una apreciación del 3,3% de la libra siria frente al dólar de los Estados Unidos con respecto al tipo de cambio utilizado en 2008/2009. | UN | 48 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة بنسبة 8.7 في المائة في صافي المرتبات استنادا إلى جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المنقح الذي بدأ العمل به اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2008، وإلى ارتفاع قيمة الليرة السورية بنسبة 3.3 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة مقارنة بسعر الصرف المستخدم خلال الفترة 2008/2009. |
La diferencia obedece principalmente a los gastos relacionados con el mejoramiento previsto de la infraestructura del cableado de la red en los campamentos de Fauar y Ziuani, y en la oficina del representante en Damasco. | UN | 52 - يعزى الفرق أساسا إلى التكاليف المتصلة بالمشروع المقرر إنجازه لتحسين البنية الأساسية لكابلات الشبكة في معسكري نبع الفوار وعين زيوان، وفي المكتب التمثيلي في دمشق. |
La diferencia obedece principalmente a la adquisición prevista de otros dos dispositivos de observación nocturna para las operaciones de patrullaje nocturno de la Fuerza. | UN | 54 - يعزى الفرق أساسا إلى اعتزام اقتناء جهازين إضافيين من أجهزة المراقبة الليلية ذات القدرة على التصوير الحراري لاستخدامها في عمليات الدوريات الليلية للقوة. |
La diferencia obedece principalmente al aumento de las necesidades de adquisición de equipo de comunicaciones y comunicaciones comerciales para apoyar el despliegue del personal de la Operación y la finalización de su infraestructura de comunicaciones en todo Darfur. | UN | 128 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاحتياجات لاقتناء معدات للاتصالات والاتصالات التجارية لدعم نشر أفراد العملية وإنجاز الهيكل الأساسي لاتصالاتها في كافة أنحاء دارفور. |
la diferencia se debe principalmente a una disminución de las necesidades para equipo de comunicaciones, debido a la finalización del programa de modernización. | UN | 22 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من معدات الاتصالات نتيجة إنجاز برنامج التحديث. |
la diferencia se debe principalmente a que la tasa real de vacantes del 0% fue inferior a la tasa presupuestada del 5,5%. | UN | 32 - يعزى الفرق أساسا إلى كون معدل الشواغر الفعلي، وهو صفر، أقل من المعدل المدرج في الميزانية، وهو 5.5 في المائة. |
la diferencia se debe principalmente al retraso en el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes y a que algunos contingentes no cumplieron plenamente los requisitos de autonomía logística. | UN | 71 - يعزى الفرق أساسا إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات وعدم استيفاء بعض الوحدات تماما قدرات الاكتفاء الذاتي. |
La diferencia obedeció principalmente a los pagos con carácter retroactivo efectuados al personal en concepto de viajes dentro de la zona de la Misión correspondientes a los ejercicios económicos 2006/2007 y 2007/2008. | UN | 40 - يعزى الفرق أساسا إلى دفع المبالغ للموظفين بأثر رجعي نظير سفرهم داخل منطقة البعثة، وتغطي هذه المدفوعات الفترتين الماليتين 2006/2007 و 2007/2008. |
la diferencia se debió principalmente a las menores necesidades para la adquisición de vehículos, como consecuencia de la cancelación de la adquisición de 4 piezas de equipo de ingeniería, 4 camiones y 1 montacargas pesado que no se consideraron necesarios como se había previsto, sobre la base de un examen de las necesidades de la Fuerza en materia de vehículos. | UN | 25 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء المركبات، الناجم عن إلغاء اقتناء 4 بنود من المعدات الهندسية و 4 شاحنات ورافعة شوكية ثقيلة، اعتبرت غير ضرورية كما كان مستهدفا أصلا، بناء على استعراض لاحتياجات القوة من المركبات. (458.6 1 دولارا) |