ويكيبيديا

    "يعقد مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo de Seguridad celebrará
        
    • el Consejo de Seguridad celebre
        
    • el Consejo de Seguridad se reuniera
        
    El 17 de abril de 2007, el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto en el que se explorará la relación entre la energía, la seguridad y el clima. UN يعقد مجلس الأمن في 17 نيسان/أبريل 2007 مناقشة عامة مفتوحة لبحث العلاقة بين الطاقة والأمن والمناخ.
    El martes 19 de octubre de 2004, el Consejo de Seguridad celebrará un debate de participación abierta en el Salón del Consejo de Seguridad en relación con el siguiente tema del programa: “Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' التهديدات التي يواجهها السلام والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية``.
    El martes 19 de octubre de 2004, el Consejo de Seguridad celebrará un debate de participación abierta en el Salón del Consejo de Seguridad en relación con el siguiente tema de su temario: “Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' التهديدات التي يواجهها السلام والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية``.
    El martes 19 de octubre de 2004, el Consejo de Seguridad celebrará un debate de participación abierta en el Salón del Consejo de Seguridad en relación con el siguiente tema de su temario: “Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء للأعمال الإرهابية``.
    El martes 26 de octubre de 2010, el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto en el Salón provisional del Consejo de Seguridad GA-TSC-01 en relación con el tema “Las mujeres y la paz y la seguridad”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في قاعة مجلس الأمن المؤقتة، الغرفة GA-TSC-01، تتصل بالبند المعنون " المرأة والسلام والأمن " من جدول أعماله.
    Tengo el honor de informarle de que, bajo la Presidencia de Nigeria, el miércoles 19 de octubre de 2011 el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto sobre la paz y la seguridad en África: piratería en el Golfo de Guinea. UN يشرفني إبلاغكم بأن من المقرر أن يعقد مجلس الأمن تحت رئاسة نيجيريا نقاشا مفتوحا عن السلام والأمن في أفريقيا: القرصنة في خليج غينيا، وذلك يوم الأربعاء 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto el lunes 15 de octubre de 2012, en el Salón del Consejo de Seguridad GA-TSC-01, en relación con el tema titulado “La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``.
    el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto el lunes 15 de octubre de 2012, en el Salón del Consejo de Seguridad GA-TSC-01, en relación con el tema titulado “La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``.
    el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto el lunes 15 de octubre de 2012, en el Salón del Consejo de Seguridad GA-TSC-01, en relación con el tema titulado “La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``.
    el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto el miércoles 17 de octubre de 2012, en el Salón del Consejo de Seguridad GA-TSC-01, en relación con el tema titulado “La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الأربعاء 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين``.
    el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto el lunes 26 de noviembre de 2012, en el Salón del Consejo de Seguridad GA-TSC-01, en relación con el tema del programa titulado “Métodos de trabajo del Consejo de Seguridad”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' أساليب عمل مجلس الأمن``.
    el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto el lunes 26 de noviembre de 2012, en el Salón del Consejo de Seguridad GA-TSC-01, en relación con el tema del programa titulado “Métodos de trabajo del Consejo de Seguridad”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' أساليب عمل مجلس الأمن``.
    el Consejo de Seguridad celebrará un debate abierto el lunes 26 de noviembre de 2012, en el Salón del Consejo de Seguridad GA-TSC-01, en relación con el tema del programa titulado “Métodos de trabajo del Consejo de Seguridad”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' أساليب عمل مجلس الأمن``.
    El viernes 30 de noviembre de 2012, el Consejo de Seguridad celebrará, en el Salón del Consejo de Seguridad (sala GA-TSC-01), un debate abierto en relación con el tema “Las mujeres y la paz y la seguridad”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' ' المرأة والسلام والأمن``.
    El viernes 30 de noviembre de 2012, el Consejo de Seguridad celebrará, en el Salón del Consejo de Seguridad (sala GA-TSC-01), un debate abierto en relación con el tema “Las mujeres y la paz y la seguridad”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' ' المرأة والسلام والأمن``.
    El viernes 30 de noviembre de 2012, el Consejo de Seguridad celebrará, en el Salón del Consejo de Seguridad (sala GA-TSC-01), un debate abierto en relación con el tema “Las mujeres y la paz y la seguridad”. UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' ' المرأة والسلام والأمن``.
    Anuncios el Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el lunes 30 de septiembre de 2002 a las 10.00 horas en el Salón del Consejo de Seguridad en relación con el tema del programa “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الأسلحة الصغيرة " .
    el Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el viernes 11 de octubre de 2002, en el Salón del Consejo de Seguridad, en relación con el tema del programa titulado “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " الأسلحة الصغيرة " .
    el Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el viernes 11 de octubre de 2002, en el Salón del Consejo de Seguridad, en relación con el tema del programa titulado “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " الأسلحة الصغيرة " .
    el Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el viernes 11 de octubre de 2002, en el Salón del Consejo de Seguridad, en relación con el tema del programa titulado “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " الأسلحة الصغيرة " .
    Esta situación alarmante exige que el Consejo de Seguridad celebre una reunión urgente para considerar el deterioro de la situación y el efecto que tiene para Siria y la región. UN فهذه الحالة المثيرة للجزع تستلزم أن يعقد مجلس الأمن جلسة طارئة لمناقشة الأوضاع المتدهورة وتداعياتها على سوريا والمنطقة.
    Sin embargo, el Gobierno de Transición desearía que el Consejo de Seguridad se reuniera con carácter urgente para examinar la situación creada por el motín en Bukavu, en particular a fin de: UN بيد أن الحكومة ترغب في أن يعقد مجلس الأمن جلسة طارئة للنظر في الوضع الذي تسببت فيه أعمال التمرد في بوكافو، وذلك بوجه خاص من أجل ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد