ويكيبيديا

    "يعكس جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que abarca la totalidad
        
    • que refleja todas
        
    • reflejar todas
        
    • refleja todos
        
    • reflejar todos
        
    • que refleje todos
        
    • que reflejará todas
        
    • que reflejara todas
        
    • están reflejadas todas
        
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, consignados en los totales de tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN )أ( تتضمن البيانات اﻷول والثاني والثالث النتائج المالية عن جميع صناديق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، ويظهر مجموعها في ثلاث فئات من الصناديق ذات الصلة، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كل على حدة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, consignados en los totales de tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق ذات الصلة، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de los fondos de las Naciones Unidas consignados en los totales de ocho grupos de fondos conexos y, una vez efectuadas las eliminaciones del caso, consolidados en un total general que refleja todas las actividades de la Organización. UN تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة التي تجمع في ثماني فئات من الصناديق المتصلة فيما بينها والموحَّدة بعد حذف بعضها في مجموع كلي يعكس جميع أنشطة المنظمة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas, consignados en los totales de cinco grupos de fondos conexos y, después de algunas eliminaciones, consolidados en un total general que refleja todas las actividades de la Organización. UN )أ( تتضمن البيانات اﻷول والثاني والثالث النتائج المالية لجميع صناديق اﻷمم المتحدة المجمعة في خمس مجموعات للصناديق ذات الصلة، والموحدة، بعد التصفية، في مجموع نهائي يعكس جميع أنشطة المنظمة.
    Cada subprograma contendrá también una descripción que deberá reflejar todas las actividades establecidas e indicar los objetivos y los resultados que se prevé alcanzar durante el período que abarca el plan. UN وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع اﻷنشطة الواردة بالولاية وتحديد اﻷهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة.
    refleja todos los rayos del espectro. Open Subtitles . يعكس جميع ألوان الطيف
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, consignados en los totales de tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق ذات الصلة، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, desglosados en tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق المتصلة ببعضها، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, desglosados en tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق المتصلة ببعضها، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, desglosados en tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق المتصلة ببعضها، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, desglosados en tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق المتصلة ببعضها، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas, consignados en los totales de cuatro grupos de fondos conexos y, después de algunas eliminaciones, consolidados en un total general que refleja todas las actividades de la Organización. UN )أ( تتضمن البيانات اﻷول والثاني والثالث النتائج المالية لصناديق اﻷمم المتحدة المجمعة في أربع مجموعات للصناديق ذات الصلة، والموحدة، بعد الحذف، في مجموع نهائي يعكس جميع أنشطة المنظمة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas consignados en los totales de cuatro grupos de fondos conexos y, después de las deducciones del caso, consolidados en un total general que refleja todas las actividades de la Organización. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق الأمم المتحدة التي تنقسم إلى ما مجموعه أربع فئات من الصناديق المتصلة فيما بينها والموحَّدة بعد حذف بعضها في مجموع كلي يعكس جميع أنشطة المنظمة.
    Cada subprograma contendrá también una descripción que deberá reflejar todas las actividades establecidas e indicar los objetivos y los logros que se prevé alcanzar durante el período que abarca el plan. UN وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع الأنشطة الواردة بالولاية وتحديد الأهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة.
    Cada subprograma contendrá también una descripción que deberá reflejar todas las actividades establecidas e indicar los objetivos y los logros que se prevé alcanzar durante el período que abarca el plan. UN وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع الأنشطة الواردة بالولاية وتحديد الأهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة.
    Dado que el texto actual trata de establecer un equilibrio entre exigencias que compiten entre sí, no refleja ni puede reflejar todas las aspiraciones de todos los participantes en las negociaciones. UN وﻷن هذا النص يسعى إلى تحقيق التوازن بين المتطلبات المتنافسة، فإنه لا يعكس ولا يمكن أن يعكس جميع تطلعات جميع المشاركين في المفاوضات.
    Tal como está redactado, el programa 19 refleja todos los mandatos pertinentes, incluidos los resultados de la actividad de reestructuración que ha llevado a cabo el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ٤٣ - ومضى قائلا ان البرنامج ١٩، بالصيغة التي وضع بها، يعكس جميع الولايات ذات الصلة بما في ذلك نتائج عملية إعادة التشكيل التي اضطلع بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Sr. Izquierdo (Ecuador): La delegación del Ecuador se ha abstenido respecto de la votación del proyecto de resolución contenido en el documento A/50/L.70 porque éste no refleja todos los aspectos concernientes a la crisis en el Líbano. UN السيد ازكييردو )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد امتنع وفد اكوادور عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.70، ﻷنه لا يعكس جميع جوانب اﻷزمة في لبنان.
    - Aumentara la categoría del actual Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación para que se convirtiera en comisión con la representación apropiada a fin de reflejar todos los intereses. " UN - رفع مستوى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى مستوى هيئـــة على أن يكــــون التمثيل فيها تمثيلا مناسبا بحيث يعكس جميع المصالح " .
    Es imperioso ofrecer mayores incentivos económicos en pro del desarrollo sostenible, sobre la base de una fijación cabal y amplia de los precios, que refleje todos los efectos externos económicos, sociales y ambientales, con subsidios definidos y explícitos, de ser necesario, a fin de evitar los trastornos sociales y las penurias que podrían afectar a las personas desfavorecidas. UN ٨٥ - هناك حاجة ماسة إلى زيادة الحوافز الاقتصادية للتنمية المستدامة استنادا إلى نظام للتسعير الكامل والشامل، يعكس جميع اﻵثار الخارجية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، مع تقديم إعانات موجهة ونقدية حيثما يقتضي اﻷمر للحيولة دون حدوث اختلالات اجتماعية ومشاق للفئات المحرومة. حاشية
    Asimismo, se dispone que presente un informe sobre la marcha de los trabajos en el décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y un informe final que reflejará todas las opiniones expresadas y en el que se presentarán opciones y cualesquiera recomendaciones por consenso al 25º período ordinario de sesiones del Consejo/Foro. UN كما طلب من الفريق العامل تقديم تقرير مرحلي إلى المجلس/المنتدى خلال دورته الاستثنائية العاشرة، وتقرير نهائي يعكس جميع وجهات النظر التي جرى الإعراب عنها ويقدم خيارات وأي توصيات بتوافق الآراء إلى المجلس/المنتدى خلال دورته العادية الخامسة والعشرين.
    El texto dista de ser perfecto y se ha perdido una oportunidad única de elaborar un texto de calidad que reflejara todas las opiniones. UN فالنص أبعد ما يكون عن الكمال وقد أهدرت فرصة ذهبية لوضع نص نوعي يعكس جميع اﻵراء.
    Sin embargo, en el informe no están reflejadas todas las propuestas en forma equitativa. UN إلا أن التقرير لا يعكس جميع هذه المقترحات بشكل منصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد