ويكيبيديا

    "يعكس نموا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • refleja un crecimiento
        
    • que entraña un aumento
        
    • representa un crecimiento
        
    • refleja un aumento
        
    • supone un crecimiento
        
    • reflejan un crecimiento
        
    • representa un aumento
        
    • lo que supone un aumento
        
    • representan un crecimiento
        
    • que entraña un crecimiento
        
    • que representan un
        
    IS3.91 El crédito de 10.400 dólares, que refleja un crecimiento negativo de 1.000 dólares, sufragaría la sustitución de un monitor de televisión y un reproductor de videocintas y la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. UN ب إ٣-٩١ من شأن الاعتماد البالغ ٤٠٠ ١٠ دولار، الذي يعكس نموا سلبيا قدره ٠٠٠ ١ دولار، أن يغطي تكاليف استبدال شاشة تلفزيونية وجهاز لتشغيل أشرطة الفيديو واقتناء واحلال معدات التشغيل اﻵلي بالمكاتب.
    25.35 Se solicita un crédito de 10.173.800 dólares, que refleja un crecimiento de 738.200 dólares, para los gastos siguientes: a) Producción de material de información pública. UN ٥٢-٥٣ يقترح إدراج مبلغ ٨٠٠ ١٧٣ ١٠ دولار، الذي يعكس نموا قدره ٢٠٠ ٧٣٨ دولار، للنفقات التالية:
    25A.23 Se solicita un crédito de 42.400 dólares, que entraña un aumento de 5.000 dólares, para sufragar los gastos de viajes relacionados con exámenes de gestión en diversas oficinas distintas de la Sede, estudios entre departamentos vinculados con actividades descentralizadas y diversos problemas especiales de gestión. UN ٢٥ ألف - ٢٣ يلزم للسفر المتعلق بإجراء الاستعراضات الادارية في المكاتب المختلفة الموجودة خارج المقر، والدراسـات المشتركـة بين الادارات والمتصلة بالعمليات اللامركزية، والمشاكل الادارية المخصصة المختلفة، رصد مبلغ ٤٠٠ ٤٢ دولار، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٥ دولار.
    6.78 Se solicita un crédito de 100 dólares, que representa un crecimiento negativo de 2.400 dólares, para horas extraordinarias. UN ٦-٧٨ يُقترح إدراج مبلغ ١٠٠ دولار، يعكس نموا سالبا قدره ٤٠٠ ٢ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    10.26 Se necesitaría un monto estimado de 249.000 dólares, que refleja un aumento de 2.300 dólares, para sufragar los gastos de grupos ad hoc de expertos, a saber: UN ١٠-٢٦ سيلزم مبلغ مقدر قدره ٠٠٠ ٢٤٩ دولار، يعكس نموا قدره ٣٠٠ ٢ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة على النحو التالي:
    7.63 La estimación de 61.700 dólares, que supone un crecimiento de 25.100 dólares, cubriría los gastos de adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficina. UN ٧ -٣٦ يشمل التقدير البالغ ٧٠٠ ٦١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٢٥ دولار، تكلفة اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    3.4 En la subsección A se presentan las necesidades totales de recursos para el Departamento de Asuntos Políticos, que ascienden a 44.575.000 dólares y reflejan un crecimiento de 950.300 dólares. UN 3-4 وتُعرض الموارد المتعلقة بإدارة الشؤون السياسية تحت الباب الفرعي ألف، ويصل مجموع الاحتياجات إلى 000 575 44 دولار، مما يعكس نموا قدره 300 950 دولار.
    19.135 El monto estimado del crédito (1.589.200 dólares) representa un aumento de 625.100 dólares y comprende: UN ٩١-٥٣١ يشمل المبلغ المقدر، ٢٠٠ ٥٨٩ ١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٦٢٥ دولار ما يلي:
    b) Traducción externa por contrata (253.200 dólares, lo que supone un aumento de los recursos de 42.200 dólares). UN )ب( الترجمة الخارجية التعاقدية )٢٠٠ ٢٥٣ دولار(، يعكس نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٤٢ دولار.
    representan un crecimiento negativo de 157.200 dólares y comprenden consignaciones no periódicas por valor de 130.800 dólares que se refieren al funcionamiento paralelo requerido y al mayor uso de las instalaciones de la ONUDI para el ensayo de los sistemas durante los primeros tres meses de la transición. UN وهو يعكس نموا سالبا قدره ٢٠٠ ١٥٧ دولار، ويشمل مخصصات غير متكررة مقدارها ٠٠٠ ٣٠٨ ١ دولار تتعلق بعمليات التشغيل المتوازي وزيادة استخدام مرفق اليونيدو لاختبار النظم خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى لمرحلة الانتقال.
    Por consiguiente, se propone aumentar la parte de los gastos de auditoría externa correspondiente a la Caja a 157.600 dólares, lo que refleja un crecimiento de los recursos de 120.300 dólares, a valores de 1997. UN وبناء عليه، يُقترح زيادة حصة الصندوق في تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات إلى ٦٠٠ ١٥٧ دولار، مما يعكس نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ١٢٠ دولار، بأسعار ١٩٩٧.
    2.47 La partida de 2.500 dólares, que refleja un crecimiento de recursos de 1.100 dólares, sufragaría las necesidades de atenciones sociales. UN ٢-٤٧ رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢ دولار يعكس نموا في الموارد قدره ١ ١٠٠ دولار من شأنه أن يغطي احتياجات الضيافة.
    2.47 La partida de 2.500 dólares, que refleja un crecimiento de recursos de 1.100 dólares, sufragaría las necesidades de atenciones sociales. UN ٢-٤٧ رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢ دولار يعكس نموا في الموارد قدره ١ ١٠٠ دولار من شأنه أن يغطي احتياجات الضيافة.
    3B.30 Las necesidades estimadas para la partida " Gastos de personal " (7.586.000 dólares) también incluyen un crédito de 69.600 dólares para horas extraordinarias, lo que entraña un aumento de 23.000 dólares. UN ٣ باء-٣٠ كذلك تتضمن الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٥٨٦ ٧ دولار تحت الباب " تكاليف الموظفين " اعتمادا قدره ٦٠٠ ٦٩ دولار للعمل الاضافي يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار.
    25A.23 Se solicita un crédito de 42.400 dólares, que entraña un aumento de 5.000 dólares, para sufragar los gastos de viajes relacionados con exámenes de gestión en diversas oficinas distintas de la Sede, estudios entre departamentos vinculados con actividades descentralizadas y diversos problemas especiales de gestión. UN ٢٥ ألف - ٢٣ يلزم للسفر المتعلق بإجراء الاستعراضات الادارية في المكاتب المختلفة الموجودة خارج المقر، والدراسـات المشتركـة بين الادارات والمتصلة بالعمليات اللامركزية، والمشاكل الادارية المخصصة المختلفة، رصد مبلغ ٤٠٠ ٤٢ دولار، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٥ دولار.
    3B.30 Las necesidades estimadas para la partida " Gastos de personal " (7.586.000 dólares) también incluyen un crédito de 69.600 dólares para horas extraordinarias, lo que entraña un aumento de 23.000 dólares. UN ٣ باء-٣٠ كذلك تتضمن الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٥٨٦ ٧ دولار تحت الباب " تكاليف الموظفين " اعتمادا قدره ٦٠٠ ٦٩ دولار للعمل الاضافي يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار.
    25.88 Se solicita un crédito de 30.100 dólares, que representa un crecimiento negativo de 20.000 dólares, para la sustitución del equipo de automatización de oficinas. UN ٥٢-٨٨ يقترح إدراج مبلغ ١٠٠ ٣٠ دولار، يعكس نموا سلبيا بمقدار ٠٠٠ ٢٠ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    6.78 Se solicita un crédito de 100 dólares, que representa un crecimiento negativo de 2.400 dólares, para horas extraordinarias. UN ٦-٧٨ يُقترح إدراج مبلغ ١٠٠ دولار، يعكس نموا سالبا قدره ٤٠٠ ٢ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    La estimación para servicios públicos, que representa un crecimiento negativo de 118.400 dólares, se utilizaría para sufragar los gastos de electricidad, vapor, agua, combustible, coque y petróleo, así como los gastos de funcionamiento de la estación de conmutación después de las horas de trabajo normales, según fuera necesario. UN وسيغطي التقدير الخاص بالمرافق العامة، الذي يعكس نموا سالبا مقداره ٠٠٤ ٨١١ دولار، تكاليف الكهرباء والبخار والمياه والوقود والنفط وفحم الكوك، وتكلفة تشغيل محطة تمويل المرفق متى استخدمت بعد ساعات العمل العادية إذا اقتضى اﻷمر.
    10.26 Se necesitaría un monto estimado de 249.000 dólares, que refleja un aumento de 2.300 dólares, para sufragar los gastos de grupos ad hoc de expertos, a saber: UN ١٠-٢٦ سيلزم مبلغ مقدر قدره ٠٠٠ ٢٤٩ دولار، يعكس نموا قدره ٣٠٠ ٢ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة على النحو التالي:
    27E.30 Se necesitaría la suma de 6.083.600 dólares, que supone un crecimiento negativo de 384.500 dólares, en relación con este epígrafe. UN ٧٢ هاء - ٠٣ سيلزم مبلغ قدره ٠٠٦ ٣٨٠ ٦ دولار، يعكس نموا سلبيا قدره ٠٠٥ ٤٨٣ دولار، تحت هذا البند.
    3.9 Los recursos necesarios correspondientes a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio que se indican en la sección C ascienden a 11.234.100 dólares y reflejan un crecimiento de 1.024.200 dólares. UN 3-9 وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط المشار إليها تحت الفرع جيم 100 234 11 دولار، مما يعكس نموا قدره 200 024 1 دولار.
    19.135 El monto estimado del crédito (1.589.200 dólares) representa un aumento de 625.100 dólares y comprende: UN ١٩-١٣٥ يشمل المبلغ المقدر، ٢٠٠ ٥٨٩ ١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٦٢٥ دولار ما يلي:
    b) Traducción externa por contrata (253.200 dólares, lo que supone un aumento de los recursos de 42.200 dólares). UN )ب( الترجمة الخارجية التعاقدية )٢٠٠ ٢٥٣ دولار(، يعكس نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٤٢ دولار.
    26G.37 Los créditos, estimados en 569.600 dólares, que representan un crecimiento negativo de 35.700 dólares, corresponden a los reembolsos hechos a la ONUDI por concepto de las aplicaciones de la computadora central que ese organismo seguirá facilitando durante el bienio 1996-1997. UN ٢٦ زاي - ٣٧ التقدير البالغ ٦٠٠ ٥٦٩ دولار، الذي يعكس نموا سالبا قدره ٧٠٠ ٣٥ دولار، يتصل بالمبالغ المسددة الى اليونيدو نظير تطبيقات الحاسوب الكبير، التي ستظل تقدمها خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    24.42 Se solicita un crédito de 455.400 dólares, que entraña un crecimiento negativo de 76.700 dólares debido a la terminación de los créditos no ordinarios en 1992-1993, para la ejecución de la segunda etapa del nuevo sistema integrado de gestión de Bibliotecas, así como para sustituir el equipo actual de computadoras. UN ٢٤-٤٢ هناك اعتماد قدره ٤٠٠ ٤٥٥ دولار يعكس نموا سالبا قدره ٧٠٠ ٧٦ دولار، نتيجة لتوقف اعتمادات غير متكررة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وهو مقترح لتنفيذ المرحلة الثانية من نظام إدارة المكتبة الجديد المتكامل، فضلا عن استبدال المعدات الحاسوبية الموجودة حاليا.
    1.15 Los créditos de 1.622.800 dólares por este concepto, que representan un aumento de recursos de 634.700 dólares, corresponden a lo siguiente: UN ١-٥١ المبلغ ٨٠٠ ٦٢٢ ١ دولار، المدرج تحت هذا البند الذي يعكس نموا في الموارد قــدره ٧٠٠ ٦٣٤ دولار، يتصل بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد