ويكيبيديا

    "يعلم أنها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sabe que
        
    • sabiendas de que
        
    • a sabiendas
        
    • saben que
        
    • sabemos que
        
    • sabía que ella
        
    • sepa que
        
    • sabía que era
        
    No puedes dejar que te haga esto. Todo el mundo sabe que trama algo. Open Subtitles لا يمكنك السماح لها بالقيام بذلك الجيمع يعلم أنها تصل إلى شيء
    No es un estúpido. sabe que no es real. TED لكنه ليس غبيا. هو يعلم أنها غير حقيقية.
    sabe que es un reflejo del espejo, pero es una experiencia sensorial vívida. TED هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية.
    Las mismas sanciones corresponden a quienquiera que ponga a disposición de una o más personas locales no utilizados por el público, a sabiendas de que serán utilizados para la prostitución o el libertinaje. UN ويعاقب بهذه العقوبات كل من يضع تحت تصرف شخص أو أكثر أماكن لا يرتادها الجمهور وهو يعلم أنها ستستخدم للدعارة والقوادة.
    - Haya facilitado un medio cualquiera que sirva para cometer el crimen o el delito, a sabiendas de ello; y a toda persona que UN - أتاح أي وسيلة استخدمت في ارتكاب الجريمة أو الجنحة، وهو يعلم أنها ستستخدم في القيام بذلك، وكذلك أي شخص،
    Todos los que han mantenido relaciones con Etiopía saben que nuestra cooperación ha sido siempre plena e inequívoca. UN إن كل من تعامل مع اثيوبيا يعلم أنها تتعاون دائما بشكل كامل وواضح.
    Todos sabemos que sí, naturalmente, pero la mayoría de nosotros en seguida señalaríamos al UNICEF como el ejemplo más patente de esta realidad. UN وكلنا يعلم أنها أحدثت تغييرا بالفعل، ولكن معظمنا يشير في الحال إلى اليونيسيف باعتبارها أنصع مثال على هذه الحقيقة.
    Yo creo que este tipo la asaltó y la violó... porque sabía que ella no iría a declarar. Open Subtitles أنظري يا ليا ، أنا أعتقد أنه قام بالإعتداء عليها وإعتصابها لأنه كان يعلم أنها لن تدلي بالشهادة ضده
    Dios sabe que no puede haberse ido. Debe estar dando otra vuelta. Open Subtitles الله يعلم أنها لا يمكن أن تذهب يجب عليها أن تقوم بدورة أخرى
    Si ella testifica, Blakelock sabe que lo hará caer. Open Subtitles و لو قامت بالشهاده , بلاك لوك يعلم أنها ستدمره.
    Él sabe que ella usa ropa interior. Open Subtitles ما هو سر كبير؟ لأنه يعلم أنها ترتدي الملابس الداخلية.
    Cualquiera que sepa algo de esa empresa... sabe que es más que "sólo un coche". Open Subtitles من يعرف تلك الشركة يعلم أنها ليست كأي سيارة
    sabe que es tan doloroso, que no podré lavármelo en un tiempo. Open Subtitles أعتقد أنه يعلم أنها تؤلم جداً لدرجة أنني لن أتمكن من غسلها لفترة
    El Sheriff sabe que ella nos ayudó. La quieren colgar como a una bruja! Open Subtitles عمدة البلدة يعلم أنها ساعدتك وهم قبضوا على ابنتها على أنها ساحرة!
    sabe que no es embolia pulmonar. Open Subtitles إنه يعلم أنها ليست متلازمة الانصمام الرئوي
    Hombre, todo el mundo sabe que esta es la primera parada fuera del barco para conseguir papeles y trabajos. Open Subtitles يا صديقي , الجميع يعلم أنها أول محطة بعد القارب , لأجل الأوراق والعمل
    1. Comete delito en el sentido del presente Convenio quien por el medio que fuere, directa o indirectamente, ilícita y deliberadamente, provea o recolecte fondos con la intención de que se utilicen, o a sabiendas de que serán utilizados, en todo o en parte, para cometer: UN ١ - يرتكب جريمة بمفهوم هذه الاتفاقية، كل شخص يقوم بأية وسيلة كانت، مباشرة أو غير مباشرة، وبشكل غير مشروع وبإرادته، بتقديم أو جمع أموال بنية استخدامها، أو هو يعلم أنها ستستخدم كليا أو جزئيا، للقيام:
    Se considera un avance sustantivo el hecho de que no sea necesario probar que los fondos se han utilizado efectivamente para cometer uno de los actos que se definen en el párrafo 1 del artículo 2 del proyecto, ya que se puede proceder en contra de una persona que ha proporcionado deliberadamente fondos a sabiendas de que serían utilizados para cometer esos actos ilícitos. UN ومن أوجه التقدم الهامة إنه لن يلزم إثبات أن الأموال قد استخدمت فعلا لارتكاب أحد الأعمال المحددة في الفقرة 1 من المادة 2 ما دام الشخص الذي تجري مقاضاته قد قدم الأموال بنية أو وهو يعلم أنها ستستخدم لارتكاب تلك الأفعال غير المشروعة.
    todos saben que te lleva a consumir otras cosas. Open Subtitles أعني أن كل شخص يعلم أنها تؤدي لأشياء أخري
    Lo sé, se que está ahí pero los dos sabemos que no es eso lo que miras. Open Subtitles نعم, أعلم أنها هناك لكن كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه
    El hombre que buscamos sabía que ella había desaparecido y está evitando que le encontremos. Open Subtitles الشخص الذي نبحث عنه يعلم أنها كانت خارج القوائم وذلك يجعلنا غير قادرين على الإمساك به
    Tal vez, pero no queremos que se sepa que alguien estuvo ahí, así que no lo revele. Open Subtitles ربما لكنني لا نريد لأحد أن يعلم أنها كانت في المكان لذا أبقى هادئاً
    Bishop no sabía que era una informante confidencial. Open Subtitles لم يكن بيشوب يعلم أنها مخبرة سرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد