ويكيبيديا

    "يعلم الله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dios sabe
        
    • Sabe Dios
        
    • Señor sabe
        
    Yo sé que crees que ha hecho algo muy malo... pero Dios sabe que la castigarán por lo que ha hecho. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنها فعلت شيئاً شنيعاً، ولكن يعلم الله أنها ستنال ما يكفي من العقاب على فعلتها.
    Dios sabe que nunca diría nada, pero le encantaría tenerte de vuelta. Open Subtitles يعلم الله أنها لن تقول شيئاً أبداً ولكنها تتمنى عودتك.
    Dios sabe qué crimen habrás cometido para merecer que te ignorara por completo. Open Subtitles يعلم الله ما الجريمة التي إرتكبتيها لتستحقي إحتقاري لك بشكل كامل
    Dios sabe que mi esposo tenía tus demonios, pero jamás mató a nadie. Open Subtitles يعلم الله أن زوجى له ذنوبه .و لكنه لم يقتل أحد
    Esto marcó el comienzo de ocho años de correspondencia que Dios sabe no fue fácil, pero siempre fue honesta. TED ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة.
    Sólo Dios sabe la habilidad técnica demandó. TED يعلم الله أن ذلك يستغرق قدرًا كبيرًا من المهارة الفنية.
    Aún así, Dios sabe que hay peores destinos para nuestras obsesiones. TED يعلم الله بالرغم من وجود أسوأ المنعطفات التي قد تسكلها هواجسك
    Dios sabe que el mal existe, al igual que el bien. Open Subtitles يا أبنتى يعلم الله الشر أنه موجود فضلا عن الخير
    Dios sabe que despues de lo sucedido tiene derecho a sentirse confuso sobre una llamada telefonica. Open Subtitles يعلم الله بما حدث هنا مؤخراً يتوجب أنك الآن حائر بشيء من الاتصالات الهاتفية
    Sólo Dios sabe de donde saca esas cosas. Open Subtitles يعلم الله وحسب من أين تأتى بهذه الأفكار.
    Sólo Dios sabe que ha estado saliendo de esa planta fertilizadora los últimos 12 años. Open Subtitles يعلم الله ماذا كان يفعل بمصنع الأسمدة ذلك لمدة 12 عاماً
    Dios sabe que me dejaste un desastre para limpiar. Open Subtitles يعلم الله كم الفوضى التي تركتها لي لأرتبها
    Dios sabe que necesitamos a la familia ahora mas que nunca. Open Subtitles يعلم الله كم نحتاج الآن إلى عائلة أكثر مما مضى
    Dios sabe que ninguno de ustedes se lo merecen, pero es nuestra última temporada, y ustedes dos van a hacer este trabajo o tirarlo por los suelos! Open Subtitles و يعلم الله أن ليس من أحدكم من يستحق ذلك و لكن هذا هو موسمنا الأخير و إما أن تفعلا ذلك سوياً بطريقة صحيحة أو تُخرِّباه
    Dios sabe qué le pasaría a ese pobrecito. Open Subtitles و يعلم الله ما سيحدث لتلك الحيوانات المسكينة
    Dios sabe que tengo ideas extrañas. Open Subtitles يعلم الله أنى شخصيا عندى بعض الأفكار المنحرفة
    Dios sabe las veces que ella me cubrió las espaldas. Open Subtitles و يعلم الله أنها تحملت المسؤولة عنى مرة أو اثنتان
    Dios sabe que estoy a favor de que te quites la ropa. Creo que deberías quitártela lo más a menudo posible. Open Subtitles يعلم الله أنني أؤيد أن تخلعي ملابسك وأن عليك أن تخلعي ملابسك كلما كان ذلك ممكناً
    Dios sabe que no necesito dos de ustedes pero realmente te ayudará. Open Subtitles يعلم الله أنني لا أحتاج نسخةً ثانيةً منك لكنّه سيساعدك حقاً
    Sabe Dios qué tuvo que hacer para olvidarme y seguir trabajando. Open Subtitles يعلم الله ما الذي فعلته لكي تنساني لكي تواصل حياتها
    Y el Señor sabe cuántas más estarán haciendo la digestión. Open Subtitles يعلم الله كم بيت بعد الهضم لقد قتلت من حشرات العلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد