Todo el mundo sabe que los distintos aparatos tienen vatios, ¿no? | TED | كلنا يعلم ان الاجهزة المنزليه لها قيمة واط صحيحة؟ |
Todo el mundo sabe que estos tres están emparentados. | TED | والجميع يعلم ان تلك الحيوانات الثلاثة بينها قرابة |
Todo el mundo sabe que ocurrieron los disturbios de Los Ángeles porque cuatro polis golpearon a un negro que se llamaba Rodney King. | TED | كل شخص يعلم ان اضطراب لوس انجلس قد حدث لأن أربعة شرطيين قاموا بضرب رجل اسود يدعى رودني كينغ |
No dejes que nadie sabía que tenía algo que ver con ella, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | مهما فعلت لا تدع اي احد يعلم ان لك علاقة بهذا ؟ |
Pero no sabía que había una en Interrogatorios. | Open Subtitles | انه لم يكن يعلم ان هناك واحده في غرفة الاستجواب |
Todos saben que un dolor estomacal es la mejor forma de escapar del colegio. | Open Subtitles | الجميع يعلم ان .. آلام المعدة هي أفضل وسيلة للخروج من المدرسة |
Normalmente tu padre haría esta clase de cosas, pero ambos sabemos que no va a ocurrir, así que... | Open Subtitles | عادة والدك أن يفعل هذا النوع من الشيء، لكن كلانا يعلم ان هذا لن يحدث |
- sabe que no es tan fácil. - ¡No te metas en esto! | Open Subtitles | ان اخيك يعلم ان الأمر ليس بهذه البساطة اخرج من هذا الأمر, قلت لك |
Dios sabe que algunos están enfermos y otros viajan por la tierra buscando las riquezas de Dios. | Open Subtitles | فان الله يعلم ان بعضكم مريض وبعضكم يهاجر فى الارض بحثا عن فضل الله. |
sabe que lo hará bien, dejando que la música explote | Open Subtitles | يعلم ان الموسيقى عندما تتدفق منه سيشعر بالسعادة |
sabe que lo hará bien, dejando que la música explote | Open Subtitles | يعلم ان الموسيقى عندما تتدفق منه سيشعر بالسعادة الموسيقى تتدفق منه |
Ya sabe que los contratos de la armada están varados. De dónde sacará el dinero ? | Open Subtitles | انه يعلم ان عرض البحريه قد تم تسويته من اين له بالمال؟ |
En cambio, un hijo de perra listo como tú sabe que se les puede sacar dinero. | Open Subtitles | أن تأخذ ابنها الذكية العاهرة مثلك، الصبي، وقال انه يعلم ان هناك المال في الحرائق. |
Este tipo sabe que su amigo vendrá a la partida de póker... y ellos saben que la puerta sólo puede abrirse desde adentro. | Open Subtitles | الان هذا الشخص يعلم ان صديقه سيدخل اللعبة ويعرفون ان الباب يفتح من الداخل فقط |
El sabía que Satanás me estaba usando. | Open Subtitles | الرب يعلم ان الشيطان يسكن قلبى حتى يجعلنى أقوم بقتلك |
El sabía que Jake no iba ajuntar el dinero a tiempo. | Open Subtitles | ماما.. هو يعلم ان جاكوب لا يدخر النقود مع الوقت هو يعلم بذلك |
- Stevie sabía que no había realeza en este país sino celebridades. | Open Subtitles | ستيفي يعلم ان لم يكن لدينا اي الملوك في هذا البلد |
En este cuartel, ni siquiera saben que ocurrió. | Open Subtitles | اراهن على انه لا احد فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث |
Mira, ambos sabemos que la única razón por la que tienes este trabajo es tu conexión con el sobrino del Rey. | Open Subtitles | انصت الي , كلانا , يعلم ان السبب الرئيسي في قبولك هذا العمل هو اتصالك بأبن الملك الشقيق |
Ambos sabemos que el radiotelegrafista no se mató al caer. | Open Subtitles | الان كلانا يعلم ان ضابط الاشارة لم يقتل اثناء الهبوط |
{C:$00FFFF}Pero últimamente, y por favor no me jusguez en esto, pero... {C:$00FFFF}quiero que seas la primera en saber que... hay un demonio detrás de tí. | Open Subtitles | لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك |