El orador no sabe por qué Bagdad está mejor abastecida de productos farmacéuticos que el resto del país. | UN | إلا أنه لا يعلم لماذا بغداد مزودة بالمواد الصيدلية على نحو أفضل من بقية البلد. |
Creo que Daryl sabe por qué estaban aquí. ¿No es así, Daryl? | Open Subtitles | اعتقد بإن درالي يعلم لماذا نحن هنا أليس كذلك دارلي؟ |
En cualquier caso, todo el mundo sabe por qué la Conferencia se encuentra en esta situación. | UN | ومهما يكن من أمر، فإن الجميع يعلم لماذا يمرّ المؤتمر بهذا الوضع. |
Alguien sabe porque especificamos imperfecto del indicativo? | Open Subtitles | أيوجد أحد يعلم لماذا نحدد صيغة الماضي الناقص بالأفعال الدالة؟ |
Hola. Noté que me estabas mirando. Ambos sabemos por qué. | Open Subtitles | مرحبا, أعلم أنك كنت تشاهدني أعتقد أن كلانا يعلم لماذا |
Y los otros tipos... bueno, quien sabe porqué estaban ahí | Open Subtitles | وهؤلاء الاشخاص .. حسنا من يعلم لماذا كانوا هناك |
Lucille es mi agente de condicional. Es bollera, Dios sabrá por qué. | Open Subtitles | لوسيل ، إنها ظابط التسريح الخاص بي إنها مثل الخندق ، الله وحده يعلم لماذا |
Él quería saber por qué, ¿Por qué un hombre adulto acechó, atrapó y mató a un chico desarmado de 17 años? | TED | أراد أن يعلم لماذا: ما الذى يدفع شخص بالغ بأن يتربص ويطارد ويقتل فتى ذو 17 عاماً غير مسلح؟ |
No sabe por qué. Quiere que vayamos con él. | Open Subtitles | لا يعلم لماذا ولكنه يريد مِنّا الذهاب معه |
Dios sabe por qué tarda tanto. Estamos atrasados. | Open Subtitles | الرب يعلم لماذا يبقيه حتى الآن نحن متأخرين كالعاده |
Ni siquiera sabe por qué no estoy con él. | Open Subtitles | إنه لا يعلم لماذا لم أكن بجواره فى وقت كهذا |
Regresan, sólo Dios sabe por qué. | Open Subtitles | أعني، الله وحده يعلم لماذا. انتظر حتى ترى المكان. |
Sólo Dios sabe por qué haría algo como eso, pero... pero de algo estoy seguro y es que no había otro camino. | Open Subtitles | فقط الإله يعلم لماذا هي قد تفعل شيء مثل ذلك لكني أعرف شيئا واحداً وهو مأكد ان ليس هنالك مهرب |
Mira, quizás sólo les gustó más mi concepto o, ya sabes, quién sabe por qué me elegirían. | Open Subtitles | ربما اعجبهم مفهومي اكثر او من يعلم.. لماذا اختاروني |
Todos saben que tú y Marcus terminaron, pero nadie sabe por qué. | Open Subtitles | الجميع يعلم انك انفصلتي عن ماركوس لكن لا احد يعلم لماذا |
Y ella lo quería así, Dios sabe por qué. | Open Subtitles | ولقد كانت مؤيده تماما ، الرب وحده يعلم لماذا. |
Dios solo sabe por qué. | Open Subtitles | تسعون بالمئة منهم يعودون الى منزلهم الرب يعلم لماذا |
Quién sabe por qué haces cualquier cosa, lady? | Open Subtitles | من يعلم لماذا أنت تفعلين أي شيئ أيتها السيده ؟ |
¿Quién demonios sabe porque alguien mira algo? | Open Subtitles | من يعلم لماذا يشاهد الناس شيئاً ما؟ |
Gabby, ambos sabemos por qué no quieres ir. | Open Subtitles | غابي, أعتقد أن كلانا يعلم لماذا لا تريدين الذهاب. |
Ahora, mi fuente no sabe porqué los vampiros y brujas querrían guerra, ni quién la empezó. | Open Subtitles | الآن، مصدري لا يعلم لماذا يريد مصاصو الدماء والسحرة أن يتحاربوا، أو من بدأ الحرب. |
Dios sabrá por qué. ¿Dónde está Warren Jeffs? | Open Subtitles | الله يعلم لماذا , اين وارون جيفاس ؟ |
Quiere saber por qué estamos jodidos. | Open Subtitles | يريد أن يعلم لماذا نُعقد كافة الأمور؟ |
Bueno, si alguien lo sabía, ¿por qué no avisaron? | Open Subtitles | اذا كان بعضهم يعلم لماذا لم يحذر الآخرين |