ويكيبيديا

    "يعلم ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sabe lo que
        
    • sabe qué
        
    • sabe que
        
    • sabía lo que
        
    • saber qué
        
    • sabemos lo
        
    • saber lo
        
    • sabrá qué
        
    • sepa lo que
        
    • sabía qué
        
    • sabemos qué
        
    • saben lo que
        
    • saber cuáles
        
    • saben qué
        
    • sabemos que
        
    Adoptamos la decisión de abandonar la lista de países menos adelantados de buena fe, pero sólo el futuro sabe lo que nos espera. UN وقد اتخذنا قرارنا بحسن نية برفع اسمنا من قائمة أقل البلدان نموا. والمستقبل وحده هو الذي يعلم ما يدخره لنا.
    Surge esta lógica de la colmena en la que todo el mundo sabe lo que hay que hacer. TED في هذه المرحلة يصبح لديكم منطق خلية النحل حيث كل فرد يعلم ما عليه فعله.
    No, Sid sabe qué es lo que quieren las personas mejor que ellas mismas... Open Subtitles كلا, إن سيد يعلم ما يريد أن يتناوله الناس أكثر من انفسهم
    Nadie sabe qué le aguarda en el futuro a esta pequeña cría. Open Subtitles لا أحد يعلم ما قد يخبئ المستقبل لهذا العجل الصغير.
    ¿Alguien sabe que es esto? Es un cactus peyote. TED هل هناك أحد يعلم ما هذا الشئ؟ إنه صبّار البيوتي.
    Escucha, cariño, lo vas a ensuciar... y sólo Dios sabe lo que hay allí. Open Subtitles مهلا ياعزيزتي انزلي عن السرير سيتسخ والله وحده يعلم ما هو هناك
    El viejo sabe lo que yo hice, pero no lo que tú hiciste. Open Subtitles العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت
    Pero lo hicieron en medio de una batalla, así que sólo Dios sabe lo que podemos encontrar cuando lleguemos allí. Open Subtitles ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك
    Pero quién sabe lo que los moradores de la superficie puedan hacerle. Open Subtitles لكن من يعلم ما يقد يفعله سكان السطح به ؟
    Papá, ¿estás seguro de que este tipo sabe lo que está haciendo? Open Subtitles أبي، هل أنت متأكد أن هذا الشخص يعلم ما يفعل؟
    Dios sabe lo que harían con la evidencia. ¿Sabes? Simplemente no confío en ellos. Open Subtitles فالله وحده يعلم, ما سيفعلونه بالأدلة أتدرين, أنا فقط لا أثق بهم
    Anda por ahí en alguna parte con quién sabe qué clase de gente. Open Subtitles إنها في الخارج بمكانٍ ما والرب وحده يعلم ما نوع الناس.
    Por otro lado, es increíble lo que hemos conseguido pero quién sabe qué tipo de bloques podemos encontrar en el futuro. TED لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل
    Se va a abrir una especie de Caja de Pandora de quién sabe qué. ¿Tienen algo de razón? TED ستفتحون نوعا من صندوق بَانْدُورَا لا أحد يعلم ما قد يخرج منه.هل هم على صواب فيما يفعلون؟
    Si ganas 2.5 millones, cualquier idiota del mundo sabe qué hacer. Open Subtitles لديك مليونين ونصف المليون أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها
    Oeste: por allí se pone el sol. Nadie sabe qué hay allí. Open Subtitles . الغرب ، حيث تغرب الشمس لا أحد يعلم ما يوجد هناك
    Dios sabe que vió él en ella. Pequeña ramera Open Subtitles وحده الله يعلم ما رآه بها، العاهرة الصغيرة
    y pensé que él no sabía lo que estaba haciendo. Pero lo logró. TED ولم أفكر عندها بأنه يعلم ما يفعل ثم نجح في صنعه
    Cuando ella dejó de hablar, él se quedó en blanco, sin saber qué decir. Open Subtitles عندما توقفت عن التحدث لقد نظر إليها, دون ان يعلم ما يقول
    Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir. UN وكلنا يعلم ما هي المشاكل، وكلنا يعلم ما قطعنا من وعود التحقيق.
    De todos modos, el intermediario no lo traficaría sin saber lo que hace. Open Subtitles بكل الأحوال ، المهرب لن يستعمله مالم يعلم ما هو تأثيره
    El coronel Belt estuvo en la misma situación. Él sabrá qué hacer. Open Subtitles لقد مر الكولونيل بيلت في نفس الموقف انه يعلم ما سيفعل
    Espero que el Canciller Palpatine sepa lo que está haciendo. Open Subtitles اتمني ان المستشار بالباتين يعلم ما يفعله
    La computadora no sabía qué era un koala, pero dijo que creía que era una criatura de aspecto interesante. TED ولم يعلم ما هو كوالا، لكنه قال إنه مخلوق مثير للاهتمام.
    No, los dos sabemos qué pasó la última vez que hiciste eso. Open Subtitles لا,كلانا يعلم ما حصل أخر مرة مشيتني إلى الخارج.
    Nuestros intercomunicadores no funcionan así que en Operaciones saben lo que pasa. Open Subtitles األوامر لدينا هي أسفل. ذلك الآن العمليات يعلم ما يصل.
    La mayoría de vosotros sois demasiado jóvenes... para saber cuáles serán vuestros deseos. Open Subtitles أكثركم صغير في السن لكي يعلم ما قد تكون أمانيه
    Si Ia conoce, entonces no necesito decirle... que sólo Dios... o eI mismo diablo saben qué pasa por su cabeza. Open Subtitles لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها
    sabemos que sucederá aquí, no podemos quedarnos sentados. Open Subtitles جميعنا يعلم ما سوف يحدث هنا ، لا نستطيع أن نبقى مكتوفي الأيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد