ويكيبيديا

    "يعملون معا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • trabajan juntos
        
    • trabajando juntos
        
    • colaboran
        
    • trabajaban juntos
        
    • trabajan juntas
        
    • trabajando junta
        
    • colaborando
        
    • trabajan conjuntamente
        
    • juntos en
        
    • trabajando de consuno
        
    • que trabajan de consuno
        
    Y un burdel, por cierto, se define como dos o más profesionales del sexo que trabajan juntos. TED وبيوت الدعارة بالمناسبة، تعرف بأنها وجود اثنين أو أكثر من محترفي الجنس يعملون معا.
    La C.I.A. y la mafia trabajan juntos. Intentan asesinar a Castro. Tienen intereses comunes. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية والمافيا يعملون معا لسنوات في محاولة لاجتزاز اللحية
    Y ahora, arquitectos y biólogos están trabajando juntos para explorar diseños inteligentes que pueden crear edificios más sanos para nosotros. TED واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء يعملون معا لتحري تصميم بناء ذكي سينشئ مباني صحية لنا.
    El AIMS expandido será una coherente institución pan-Africana, y sus graduados formarán una poderosa red, trabajando juntos por la paz y el progreso alrededor del continente. TED آيمز الممتد سيكون مؤسسة تماسك لكل الإفريقيين و خريجوها سيشكلون شبكة قوية يعملون معا للسلام و التقدم لكل القاره
    También colaboran en la preparación de una estrategia común de prevención de conflictos y consolidación de la paz en la región del río Mano. UN كما يعملون معا على وضع استراتيجية مشتركة لمنع نشوب الصراعات وتوطيد السلام في منطقة نهر مانو.
    Hemos presenciado cómo cientos de funcionarios públicos grecochipriotas y turcochipriotas trabajaban juntos de forma cooperativa; los dirigentes de los partidos políticos de ambas partes mantienen un diálogo periódico; los propios habitantes pueden reunirse y visitarse y emprender iniciativas conjuntas traspasando una línea divisoria que antes parecía insalvable. UN إذ شاهدنا المئات من الموظفين العموميين القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك يعملون معا في إطار من التعاون. ودخل قادة الأحزاب السياسية من الجانبين في حوار منتظم.
    Todas esas personalidades procedentes de todos los antecedentes sociales y de horizontes políticos diferentes trabajan juntas para garantizar en Burundi un proceso irreversible de democratización. UN إن جميع اﻷشخاص الذين ينتمون إلى مختلف الخلفيات الاجتماعية والمذاهب السياسية يعملون معا بعزم لعدم كفالة عدم عكس مسار عملية التحول إلى الديمقراطية في بوروندي.
    En las escuelas, tenemos un programa en el que tenemos profesores de educación física y nutricionistas que trabajan juntos, enseñando a los niños acerca de las calorías que entran y las que salen y a realmente prestar atención a lo que comemos Open Subtitles في المدارس،لدينا برنامج حيث مدرسين البدنية وأخصائيي التغذية يعملون معا يعلمون الأطفال حول السعرات الداخلة والخارجة
    Crees que los hermanos trabajan juntos. Open Subtitles أنت تعتقدين بأن الأشقاء كانوا يعملون معا
    Los participantes en el Centro trabajan juntos para que se adopten respuestas coordinadas y eficaces a situaciones de derechos humanos que son particularmente inquietantes. UN والمشاركون في مركز التنسيق في مجال حقوق اﻹنسان يعملون معا من أجل كفالة التنسيق والاستجابة الفعﱠالة للحالات المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي تثير قلقا خاصا.
    En la actualidad, la supervisión de la calidad de los procesos de la evaluación común para los países y del MANUD es responsabilidad de los directores regionales de los organismos que trabajan juntos a nivel de los países, mientras que de coordinar esa tarea se encarga uno de los organismos de manera rotativa. UN وتخضع نوعية التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حاليا لإشراف المديرين الإقليميين للوكالات الذين يعملون معا على الصعيد القطري، وتقوم إحدى الوكالات بتنسيقها بالتناوب.
    Zonta Internacional es una organización de servicio mundial de ejecutivos de empresa y profesionales que trabajan juntos para promover la condición jurídica y social de la mujer. UN منظمة زونتا الدولية منظمة عالمية لتقديم الخدمات تتألف من التنفيذيين والمهنيين الذين يعملون معا من أجل النهوض بوضع المرأة.
    Hacer un mapa del universo toma un ejército, un ejército de curiosos, creativos, artesanos que, trabajando juntos, pueden lograr lo extraordinario. TED رسم خارطة للكون يحتاج جيش جيش من الفضوليين، المبتكرين، والحرفيين الذين يعملون معا لإنجازها بطريقة استثنائية
    Está compuesta por 1300 ordenadores trabajando juntos. Open Subtitles صنع من 1300 كمبيوتر يعملون معا
    Nosotros creemos que ellos estan trabajando juntos en una operacion mayor. Open Subtitles نعتقد أنهم يعملون معا في عملية واسعة النطاق
    Esos expertos, que colaboran sobre el terreno, tienden a recurrir en más amplia medida a los procedimientos que les son familiares de misiones anteriores que al asesoramiento conceptual y a la orientación para la formulación de las operaciones que ofrece la División. UN وهؤلاء الخبراء، الذين يعملون معا في الميدان، يعتمدون عادة وبشدة على الاجراءات المألوفة لديهم من البعثات السابقة بدلا من اللجوء الى الشعبة التماسا للمشورة النظرية ولمخطط تنفيذي.
    Como medio para alcanzar esa meta, la OISCA trata de fortalecer su organización con una creciente cantidad de miembros que colaboran para abordar problemas mundiales como la pobreza, la deforestación y la degradación del medio ambiente. UN وتحقيقا لذلك، تحاول المنظمة تعزيز تنظيمها مع عدد متزايد من اﻷعضاء الذين يعملون معا في تناول بعض القضايا العالمية مثل الفقر، وإزالة الغابات، والتدهور البيئي.
    Señaló también que individuos de países tanto desarrollados como en desarrollo trabajaban juntos para elaborar normas que fueran aceptables para todos, reconociendo la diversidad de los enfoques adoptados por los países desarrollados y en desarrollo. UN وأشار أيضا إلى أن بمقدور أشخاص من البلدان المتقدمة والبلدان النامية يعملون معا أن يتوصلوا إلى قواعد تناسب الجميع، مع التسليم بتنوع النُهج التي تتبعها البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    Quizá trabajaban juntos como en los viejos tiempos. Open Subtitles ربّما كانوا يعملون معا كالسابق.
    58. El Gobierno, la sociedad civil y otras partes interesadas trabajan juntas y han tomado varias iniciativas para eliminar la violencia por motivos de género. UN 58 - وأردف أن الحكومة والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين يعملون معا وأنهم اتخذوا عددا من المبادرات الرامية إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس.
    Es increíble lo que la gente puede hacer trabajando junta. Open Subtitles ومن المدهش ما يمكن أن يفعله الناس عندما يعملون معا.
    24. No puede esperarse que unidades y personas que trabajan juntos por primera vez funcionen con la misma eficacia que los que llevan algún tiempo colaborando. UN ٢٤ - ولا يمكن أن يتوقع أن يكون أداء الوحدات واﻷفراد الذين يعملون معا ﻷول مرة بنفس الكفاءة السلسة التي يتسم بها أداء الذين عملوا معا لفترة طويلة.
    Si bien la exasperación expresada en este debate es a menudo justificada, incluso en las extremas circunstancias actuales no debemos olvidarnos de abogar por el diálogo, las negociaciones y la paz futura en un territorio que debe ver algún día cómo sus hijos e hijas trabajan conjuntamente y se casan entre ellos, libres de la carga del pasado y de las diferencias que en estos momentos dividen y atormentan a sus padres. UN ورغم وجود ما يبرر كثيرا ما أعرب عنه من السخط في هذه المناقشة، وحتى في الظروف الأليمة الراهنة، يجب ألاّ ننسى أن علينا أن نواصل السعي من أجل الحوار والتفاوض والسلام في المستقبل في أرض لا بد أن ترى يوما ما أبناءها وبناتها يعملون معا ويتزاوجون فيما بينهم، وقد تخلصوا من عبء الماضي ومن الخلافات التي تباعد اليوم ما بين آبائهم وتعذبهم.
    Ello inspiraría a una nueva generación de hombres y mujeres a trabajar juntos en pos de la igualdad. UN وينبغي أن تكون دافعا لجيل جديد من النساء والرجال يعملون معا من أجل المساواة.
    Si bien la mayoría de sus miembros son hombres, la Federación constituye un modelo realista para una alianza dinámica de hombres y mujeres trabajando de consuno en pos de los derechos humanos y la paz. UN ويقدم الاتحاد الذي معظم أعضائه من الرجال نموذجا واقعيا لشراكة حيوية بين رجال ونساء يعملون معا من أجل إعمال حقوق الإنسان وتحقيق السلام.
    Un equipo para la salud de la familia es un grupo interdisciplinario de profesionales de la salud que trabajan de consuno para atender las necesidades de atención integral de la salud de la persona y la familia. UN ويتألف فريق صحة الأسرة من مجموعة متعددة التخصصات من المهنيين الصحيين يعملون معا لتلبية احتياجات الرعاية الصحية الشاملة للفرد والأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد