ويكيبيديا

    "يعمل نائبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actúa
        
    Esta disposición se basa en la inteligencia de que en el cumplimiento de sus tareas el Consejo actúa en nombre de todos los Miembros. UN وهذا الحكم يقوم على فهم معين هو أن المجلس عندما يضطلع بمهامه إنما يعمل نائبا عن اﻷعضاء كلهم.
    El Artículo 24 de la Carta dispone que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN والمادة ٢٤ من الميثاق تنص على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Para cumplir sus funciones, el Consejo actúa en nombre de los Estados Miembros. UN وإن المجلس في قيامه بواجباته يعمل نائبا عن الدول الأعضاء.
    Los Estados Miembros confieren responsabilidades al Consejo y éste actúa en nombre de ellos (Artículo 24 de la Carta). UN والدول اﻷعضاء هي التي تعهد الى المجلس بمسؤولياته، وهو يعمل نائبا عنها )المادة ٢٤ من الميثاق(.
    La legitimidad y la representatividad son valores importantes para un Consejo que actúa en nombre de los Estados Miembros de la Organización en cumplimiento de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN إن توفر صفة الشرعية والصفة التمثيلية هو توفر لقيمتين هامتين لمجلس يعمل نائبا عن جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة في تنفيذ مسؤوليته اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Su Artículo 15 solicita que el Consejo de Seguridad rinda anualmente informe a la Asamblea, pues, como estipula el Artículo 24, los poderes que desempeña el Consejo le son conferidos por los Miembros de las Naciones Unidas, léase la Asamblea General, a nombre de quienes actúa. UN فالمادة ١٥ تطلب إلى المجلس أن يقدم تقارير سنوية إلى الجمعية، حيث أن أعضاء اﻷمم المتحدة - أي الجمعية العامة - يعهدون - كما هو وارد في المادة ٢٤ - إلى المجلس بصلاحيات يعمل نائبا عنهم في القيام بها.
    Como lo establece el Artículo 24 de la Carta, el Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros. Así debe continuar siendo, en beneficio de todos. UN فجهاز مجلس اﻷمن، وكما نصت المادة ٢٤ من الميثاق، يعمل نائبا عن الدول اﻷعضاء في قيامه بواجباته، ومن مصلحة الجميع أن يبقى كذلك.
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    4. En razón de que, de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta, al desempeñar sus funciones el Consejo actúa en nombre de todos los Estados Miembros, este órgano debe entonces alcanzar una composición más representativa a fin de que la legitimidad de su actuación no se vea erosionada. UN ٤ - ونظرا ﻷن المجلس، حسب الفقرة ١ من المادة ٢٤ من الميثاق، يعمل نائبا من جميع الدول اﻷعضاء في أدائه لمهامه، يصبح من الضروري تبعا لذلك أن يتوصل هذا الجهاز الى تكوين أوفى تمثيلا حتى لا يؤدي ذلك الى أي انتقاص من مشروعية أعماله.
    Al fin y al cabo, como dice el Artículo 24 de la Carta, “el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos” y sólo lo hace al cumplir su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN فمن المعروف أن المادة ٢٤ من الميثاق تنص على أن مجلس اﻷمن " يعمل نائبا عنهم " وهو لا يفعل ذلك إلا عندما يضطلع بمسؤوليتـه عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    “que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " بالتبعيـــات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمــــن الدوليين، ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم، في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد