Eso quiere decir que quedarás aquí toda la noche para pensar en lo que significa ser una hermana sigma theta. | Open Subtitles | هذا يعني بأنكِ ستُتركين هنا طوال الليل لتفكري عما يعنيه أن تكوني أختاً في منظمة سيجما ثيتا |
Entiendo lo que significa no tener nuestra llave de lanzamiento, señor, lo entiendo, y lo estoy buscando sin descanso. | Open Subtitles | أفهم ما يعنيه أن نكون بلا مفتاح إطلاق سيدي , أنا افهم وأنا ابحث دون راحه |
Compartimos una opinión mundial de lo que significa ser humano y del valor intrínseco de cada vida humana. | UN | ونشاطر النظرة العالمية حول ما يعنيه أن يكون الإنسان إنسانا وحول القيم المتأصلة في حياة كل إنسان. |
En general, es preciso sensibilizar a la opinión pública sobre lo que significa el concepto de dirección estratégica en el sector público y lo que entraña. | UN | ومن ناحية عامة، لا بد من خلق وعي حول مفهوم ما يعنيه أن يكون الشخص قائدا استراتيجيا في القطاع العام. |
Quiero que sepa que se siente al ganarlo todo y luego perderlo. | Open Subtitles | اسمح لها بتجربة ما يعنيه أن تفوز بكل شيء ومن ثم تفقده كله. |
Para ver lo que mi maestro quería decir, pensemos primero en lo que significa que dos conjuntos tengan el mismo tamaño. | TED | لمعرفة ما كان يقصد أستاذي، بداية دعونا نفكر بما يعنيه أن يكون لمجموعتين نفس الحجم. |
Lo que me interesa es el desarrollo de la mente moderna, de la evolución de la creatividad, la imaginación, el pensamiento abstracto, acerca de lo que significa ser humano. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
Tuve que reevaluar lo que significa ser aliado de mi esposa. | TED | توجب علي إعادة تقييم ما يعنيه أن أكون طرفاً في علاقة مع زوجتي. |
Aun cuando estamos influyendo profundamente en nuestro medioambiente, la medicina moderna y la innovación tecnológica influyen profundamente la esencia misma de lo que significa verse hermoso. | TED | حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. |
Debemos repensar lo que significa ser humano. | TED | علينا إعادة النظر في ما يعنيه أن نكون بشرًا. |
Un muy buen ejemplo de lo que significa ser un buen vecino, por lo menos en este caso. | TED | وهو مثال رائع لما يعنيه أن تكون جاراً جيداً، على الأقل في تلك الحالة. |
Y ésos también deben ser los principales atributos de lo que significa la humanidad. | TED | وأنه ينبغي أيضا أن تكون السمات الأساسية لما يعنيه أن يكون الانسان إنسانا. |
Ésa es la noche en que aprendí las reglas sobre lo que significa ser mujer en este mundo. | TED | في تلك الليلة تعلمت قواعد ما يعنيه أن تكون إمرأة في هذا العالم. |
Y en el centro de esa economía, instalamos una visión más creíble, más robusta y más realista de lo que significa ser un ser humano. | TED | وفى قلب هذه الإقتصاديات، نحن نؤسس نظام أكثر معقولية أكثر قوة، ورؤية أكثر عملية لما يعنيه أن تكون إنسان. |
No tienes idea de lo que significa creer realmente. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه أن تؤمن بشيء |
Dime lo que significa ser humano en el siglo XXI. | Open Subtitles | أخبريني ما يعنيه أن أكون إنسان في القرن الحادي والعشرون |
¿Sabe lo que significa cuando la bandera está izada al revés? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه أن يرفرف علم بالمقلوب؟ |
¿Sabe lo que significa cuando la bandera está izada al revés? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه أن يرفرف علم بالمقلوب؟ |
Pero lo que significa es que la única manera que tenemos para dejar la isla... es si todos los nombres que no han sido tachados se van juntos. | Open Subtitles | ولكن ما يعنيه أن الأسلوب الوحيد لنخرج من الجزيرة.. بأن يرحلوا أصحاب الأسماء التي لم تشطب سوياً منها. |
Sé lo que se siente el estar tan cerca del otro lado. | Open Subtitles | أنا أعلم ما يعنيه أن تكوني قريبة جدّاً من العالم الآخر |