Si se mira bien, esto significa que han cambiado todo el sistema de la justicia de menores jordana. | UN | وهو أمر، إن أمعنت النظر فيه، يعني أنهم غيروا نظام العدالة اﻷردني الخاص باﻷحداث بأكمله. |
Esto significa que normalmente solo pueden viajar por tierra o agua, y tengan que confiar sus vidas a contrabandistas para cruzar las fronteras. | TED | ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود. |
Lo que significa que intentan separarnos para que no sumemos los tres poderes para detenerles. | Open Subtitles | مما يعني أنهم يحاولون فصلنا عن بعض لذلك ليس لدينا قوة الثلاثة لإيقافهم |
Solo porque algunos Magos sean malvados no significa que todos lo sean. | Open Subtitles | فقط لأن بعض الماجيين أشرار لا يعني أنهم جميعهم كذلك |
Pero eso no quiere decir que puedan llevarse los muebles cuando se van. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنهم يستطيعون أن يأخذوه معهم عندما يغادرون |
Pero, señores, sólo porque se merecen esto no significa que ellos se los den. | Open Subtitles | لكن أيها السادة ليس لأنكم تستحقون هذا فهذا يعني أنهم سيعطونه لكم |
Mis padres están en casa de los vecinos, lo que significa que se están emborrachando y no volverán pronto. | Open Subtitles | والداي ذهبوا لجارنا, مما يعني أنهم سيسكرون و لن يأتوا إلى المنزل في أي وقت قريب |
Sé que te hicieron daño pero eso no significa que merezcan morir. | Open Subtitles | أعرف أنهم أذوك ولكن هذا لا يعني أنهم يستحقون الموت |
Yo nunca te haría preguntas, pero eso no significa que no las tenga. | Open Subtitles | أنا لا أسأل أسئلتي لكن هذا لا يعني أنهم غير موجودين |
Hasta donde alguien sepa... son unos detenidos como cualquier otro... lo que significa que serán tratados como tales. | Open Subtitles | على حد علم الجميع إنهم معتقلون كحال الآخرين وهذا يعني أنهم سيُعاملون على هذا الأساس |
Y puesto que tuvieron que preguntar, significa que no se lo han dado a nadie. | Open Subtitles | وبما أنهم إضطروا إلى السؤال فهذا يعني أنهم لم يمنحوا التقنيات لأى شخص |
Ellos deben haberlo llevado a ese garaje para torturarlo, lo que significa que ellos están buscando una ubicación de respaldo. | Open Subtitles | كان يجب أن يأخذوهُ ألى ذلك المرآب ليتم تعذيبهُ مما يعني أنهم يبحثون عن مكان أخر الان |
Eso significa que descargaron el script malicioso de Lomis en algún lugar de esta terminal. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم التقطتوا البرامج الخبيثة للوميس في مكان ما في هذه المحطة. |
Sé que no son reales, pero eso no significa que no tengan nada para decir. | Open Subtitles | أعلم أنهم لسيوا حقيقين. و لكن هذا لا يعني أنهم لا يقولون شيئاً. |
Lo que significa que por lo menos se han gastado tres mil millones. | Open Subtitles | . ما يعني أنهم أنفقوا ما يقدّر بـ 3 مليار دولار |
Alex, sí, son listos, pero eso también significa que saben cuándo rendirse. | Open Subtitles | أجل هم أذكياء لكن أيضاً يعني أنهم يعرفون متى يستسلمون |
Esto significa que tienen previsto incitar a un ataque nuclear extranjero en contra de sus propios compatriotas. | UN | وهذا يعني أنهم ينوون الدعوة إلى هجوم نووي أجنبي على مواطنيهم. |
En consecuencia, los nativos de Tokelau están trazando su propio camino constitucional, lo que significa que no están recibiendo sugerencias constitucionales prestadas, como tan a menudo ha ocurrido en otras partes. | UN | وبناء على ذلك، فإن أهالي توكيلاو يشقون طريقهم الدستوري بأنفسهم، مما يعني أنهم لا يتلقون قالبا دستوريا مستعارا كما يحدث في معظم اﻷحيان في أماكن أخرى. |
Pero eso no quiere decir que sean las únicas personas usando esos servicios. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنهم الاشخاص الوحيدون الذين يستخدمون هذه الخدمات |
Y sabíamos que dejarla significaba que iban a ir tras ella y llevarla a prisión, matarla de hambre... o peor. | Open Subtitles | ولقد عرفنا أنها ستتركها وذلك يعني أنهم سيقوموا بمطاردتها ..وسجنها، وتوجيعها |