ويكيبيديا

    "يغطي المبلغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la suma
        
    • el crédito
        
    • suma de
        
    • el monto
        
    • crédito sufragaría
        
    • cantidad
        
    • comprende
        
    • se destinaría
        
    • la consignación
        
    • esa suma sufragaría
        
    • que servirían para sufragar
        
    A.16A.35 la suma de 15.600 dólares cubre el costo de la impresión externa de cuatro publicaciones no periódicas que aparecerán durante el bienio. UN م - 16-ألف-35 يغطي المبلغ 600 15 دولار تكاليف الطباعة الخارجية لأربعة منشورات غير متكررة داخلة في برنامج لفترة السنتين.
    Además, la suma se destina a sufragar los gastos de viaje de periodistas de los países en desarrollo para asistir a dos seminarios. UN إضافة إلى ذلك، يغطي المبلغ سفر الصحفيين من البلدان النامية لحضور حلقتين دراسيتين.
    8.43 la suma de 2.909.100 dólares permitirá sufragar 18 puestos, incluido un nuevo puesto de la categoría P-4 y diversas partidas no relacionadas con puestos. UN 8-43 يغطي المبلغ 100 909 2 دولار تكاليف 18 وظيفة، بما فيها وظيفة من الفئة ف-4 وبنود مختلفة غير متصلة بالوظائف.
    20.95 el crédito de 5.020.300 dólares en la categoría de recursos relacionados con puestos permitirá mantener 34 puestos. UN 20-95 يغطي المبلغ 300 020 5 دولار، المخصص للاحتياجات المتعلقة بالوظائف، نفقات استمرار 34 وظيفة.
    el crédito solicitado de 683.500 dólares se utilizará para sufragar los gastos de personal temporario general como se indica seguidamente. UN 65.7 دولار 348 - يغطي المبلغ المقترح 500 683 دولار المساعدة المؤقتة العامة على النحو الموضح أدناه.
    14.17 el monto propuesto de 65.200 dólares se destinaría a sufragar los gastos de producción de seis publicaciones. UN ١٤-١٧ يغطي المبلغ المقترح ومقداره ٢٠٠ ٦٥ دولار تكلفة إصدار ستة منشورات.
    A.8.48 la suma de 2.491.400 dólares servirá para financiar 11 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y siete puestos del cuadro de servicios generales. UN ألف-8-48 يغطي المبلغ 400 491 2 دولار تكاليف 11 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    141. la suma de 4.015.100 dólares se destinaría a 24 nuevos puestos en Viena, 2 nuevos puestos en Nueva York y 1 nuevo puesto en Nairobi. UN 141 - يغطي المبلغ 100 015 4 دولار تكاليف استحداث 24 وظيفة في فيينا، ووظيفتين في نيويورك، ووظيفة جديدة واحدة في نيروبي.
    la suma solicitada se utilizará también para sufragar el viaje del Jefe de Departamento y dos funcionarios de la Oficina a la conferencia anual de 2006. UN وسوف يغطي المبلغ المطلوب أيضا تكاليف سفر رئيس الإدارة واثنين من موظفي المكتب لحضور المؤتمر السنوي لعام 2006.
    la suma estimada de 1.314.700 dólares que se solicita para este subprograma, se utilizará para sufragar el costo de los puestos que aparecen en el cuadro 12.20. UN ٢١-٩٦ سوف يغطي المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٧ ٤١٣ ١ دولار المقترح لهذا البرنامج الفرعي، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٢١-٠٢.
    Relacionados con puestos 11A.21 la suma de 5.544.400 dólares corresponde a puestos, consultores y viaje de los funcionarios. UN 11 ألف-21 يغطي المبلغ المقترح البالغ 400 544 5 دولار تكاليف الاحتياجات من الوظائف، والخبراء الاستشاريين، وسفر الموظفين.
    A.16A.2 la suma de 40.500 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, se destina a la impresión externa de los informes de la Comisión. UN م-16-ألف-2 يغطي المبلغ 500 40 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الطباعة الخارجية لتقارير اللجنة.
    el crédito es para los gastos relacionados con transporte de equipo, suministros, documentación y otros materiales, incluidos gastos de despacho y gastos bancarios. UN يغطي المبلغ المقترح التكاليف المتصلة بشحن المعدات، واللوازم والوثائق وغيرها من المواد، بما في ذلك رسوم التخليص والرسوم المصرفية.
    el crédito sufragaría también un folleto sobre la celebración del quincuagésimo aniversario de la Corte, cuya publicación se propone en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN كما يغطي المبلغ دليلا عن المحكمة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها، من المقترح نشره بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    6.81 el crédito de 69.600 dólares serviría para sufragar el costo de impresión de un manual y otros estudios. UN ٦-٨١ يغطي المبلغ ٦٠٠ ٦٩ دولار تكاليف طباعة دليل وعدد آخر من الدراسات.
    el crédito sufragaría también un folleto sobre la celebración del quincuagésimo aniversario de la Corte, cuya publicación se propone en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN كما يغطي المبلغ دليلا عن المحكمة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها، من المقترح نشره بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    14.19 el monto propuesto de 80.400 dólares serviría para sufragar los gastos del programa de reposición de equipo de procesamiento de datos. UN ١٤-١٩ يغطي المبلغ المقترح وقيمته ٤٠٠ ٠٨ دولار تكلفة برنامج إحلال معدات تجهيز البيانات.
    La cantidad propuesta corresponde aproximadamente a 432 horas extraordinarias del personal de contratación local y se basa en la escala de sueldos locales. UN يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية
    la suma necesaria comprende: UN وسوف يغطي المبلغ المطلوب ما يلي:
    la consignación de una sola vez se solicita para la preparación del solar, la compra, la instalación y la integración del sistema de la estación terrestre de satélite en relación con la red troncal de satélite propuesta del sistema mundial de telecomunicaciones para las Naciones Unidas. UN يغطي المبلغ المطلوب لمرة واحدة تكاليف تهيئة موقع المحطة اﻷرضية للسواتل، وشراءها، وتركيبها ودمجها في النظام بالترابط مع شبكة السواتل الرئيسية المقترحة لنظام الاتصالات العالمي التابع لﻷمم المتحدة.
    a) Alquiler y conservación de locales (333.100 dólares). esa suma sufragaría los gastos de alquiler de locales en Gaza y de una pequeña oficina en la Ribera Occidental, incluidos los gastos de agua, electricidad, etc. y servicios diversos de conservación necesarios para esos locales; UN )أ( يغطي المبلغ المطلوب ﻹيجار وصيانة أماكن العمل )١٠٠ ٣٣٣ دولار( تكلفة أماكن العمل في غزة ومكتب صغير في الضفة الغربية، بما في ذلك المرافق وخدمات الصيانة المتنوعة اللازمة لتلك اﻷماكن؛
    c) Gastos de producción de información pública (150.400 dólares), que servirían para sufragar los gastos de la producción previa a la entrada en prensa, fotocopiado especializado, digitalización y preparación del material, y otros servicios que se precisan en la producción de publicaciones por la División, incluidos gastos en servicios de diseño y producción prestados a la Secretaría. UN )ج( تكاليف إنتاج المواد اﻹعلامية )٤٠٠ ١٥ دولار(، يغطي المبلغ تكاليف إنتاج المواد قبل طباعتها، والاستنساخ بالتصوير المتخصص، والمسح الالكتروني والتغليف، وخدمات أخرى لازمة ﻹنتاج منشورات الشعبة، بما في ذلك تكاليف خدمات التصميم واﻹنتاج التي تقدمها اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد