| Esto no cambia nada. Lo que hago, lo hago por mi familia. | Open Subtitles | هذا لا يغير أي شيء ما فعلته، فعلته لأجل عائلتي |
| Genial, papá, pero eso no cambia nada. | Open Subtitles | هذا رائع يا بوب, لكن هذا لا يغير أي شيء. |
| Según el Fundador. Eso no cambia nada. | Open Subtitles | هذا ما قاله المؤسس، ولكن هذا لا يغير أي شيء. |
| Una nave más, bueno, te dá un poco más de tiempo pero, al final, no va a cambiar nada. | Open Subtitles | سفينة أخرى ستوفر لكم المزيد من الوقت لكن في النهاية، ذلك لن يغير أي شيء |
| Matarme no cambiará nada. | Open Subtitles | ما يسفر عن قتلي لن يغير أي شيء. |
| Quizás, en vez de repetir las mismas acciones, deberías hacer las cosas de manera distinta y ver si eso cambia algo. | Open Subtitles | ربما، بدلا من تكرار نفس الإجراءات يجب أن تفعل أشياء بشكل مختلف لمعرفة ما إذا كان ذلك يغير أي شيء |
| Por consiguiente, la incorporación no cambiaría nada con respecto a la legislación vigente en Dinamarca. | UN | وهكذا فإن الإدماج لن يغير أي شيء فيما يتعلق بالوضع الحالي للقانون في الدانمرك. |
| No estoy segura de qué iba eso, pero no cambia nada. | Open Subtitles | لست متأكدة ماذا كان سبب هذا؟ ولكن هذا لا يغير أي شيء |
| Pero incluso si tienes razón, eso no cambia nada. | Open Subtitles | ولكن حتى لو كنت على حق فهذا لا يغير أي شيء |
| Para el tribunal, la posibilidad de intervenir en una causa, en virtud del artículo 208, no cambia nada ya que quienes actúan en nombre de terceros también deben estar representados por un abogado. | UN | وقالت المحكمة، إن خيار التدخل في قضية ما، بموجب المادة 208، لا يغير أي شيء في الأمر ما دام يجب على الذين يمثلون الغير أن يكونوا هم أنفسهم ممثلين بمحامٍ. |
| Eso no cambia nada, porque sigues siendo un demonio. | Open Subtitles | هذا لا يغير أي شيء لأنك مازلت شيطاناً |
| La muerte del señor no cambia nada. | Open Subtitles | موت السيد لا يغير أي شيء. |
| - Cole es bueno ahora. - Eso no cambia nada. | Open Subtitles | كول جيد الآن حسناً ، هذا لا يغير أي شيء |
| Sí, excepto que no cambia nada. | Open Subtitles | نعم، ماعدا أن ذلك لا يغير أي شيء |
| Esto no cambia nada. ¿Puedo ayudarle? | Open Subtitles | هذا لا يغير أي شيء. هل استطيع مساعدتك ؟ |
| Esto no cambia nada. Sí, sí, sí. | Open Subtitles | أيها الحثالة هذا لا يغير أي شيء |
| Y arrastrando a Bay acá para decirnos que eres un conductor seguro y que te gusta cocinar no va a cambiar nada. | Open Subtitles | وسحب خليج إلى هنا ليقول لنا أنك سائق آمن وكنت ترغب في طهي لن يغير أي شيء. |
| 31. El Sr. KRETZMER considera que el solo hecho de fijar una fecha para la presentación de informes no va a cambiar nada en el caso de los países afectados. | UN | ١٣- السيد كريتزمير: رأى أن مجرد تحديد تاريخ تقديم التقارير لن يغير أي شيء في حالة البلدان المعنية. |
| Puedo preguntar, pero no cambiará nada. | Open Subtitles | استطيع ان اطلب ولكنه لن يغير أي شيء |
| Señor, lo que sienta vuestro corazón no cambiará nada. | Open Subtitles | الاستماع لك لن يغير أي شيء |
| Puedes desecharlos si eso cambia algo. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل هذا إن كان يغير أي شيء |
| Sabes, por más que has arruinado mi vida y mi trabajo y, bueno, mi entendimiento de todo, odio admitirlo pero no cambiaría nada. | Open Subtitles | تعلمين ، بقدر ما انتي افسدت حياتي وعملي حسنا، انا افهم كل شيئ أنا أكره أن اعترف بذلك ولكن لن يغير أي شيء |