ويكيبيديا

    "يفترض أن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entiende que la Comisión
        
    • haber entendido que la Comisión
        
    • supone que la Comisión
        
    Al no haber respuesta, entiende que la Comisión desea mantener la redacción actual. UN وقال إنه، حيث لم يسمع أي رد، يفترض أن اللجنة على استعداد للحفاظ على الصيغة كما هي.
    92. El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea remitir a la Secretaría las revisiones propuestas del párrafo 30 de las notas. UN 92- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة ترغب في أن تترك للأمانة التنقيحات المقترحة للفقرة 30 من الملاحظات.
    El Presidente entiende que la Comisión está de acuerdo en que se requieran tres ratificaciones para que entre en vigor el proyecto de convención. UN 33- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة توافق على أنه ينبغي اشتراط الحصول على ثلاثة تصديقات لكي يبدأ نفاذ الاتفاقية.
    El Presidente entiende que la Comisión acuerda proseguir la sesión únicamente en inglés. UN وأضاف أنه يفترض أن اللجنة توافق على استمرار الجلسة باللغة الانكليزية فقط.
    El Presidente dice haber entendido que la Comisión no desea apoyar ninguna de las dos propuestas de Alemania. UN 9- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة لا تود أن تؤيد أياً من الاقتراحين الألمانيين.
    46. El PRESIDENTE entiende que la Comisión respalda la opinión expresada y desea remitir el asunto al grupo de redacción. UN 46- الرئيس: قال انه يفترض أن اللجنة توافق على الرأي الذي جرى الاعراب عنه وتود أن تحيل المسألة الى فريق الصياغة.
    35. El Presidente entiende que la Comisión acepta ese principio. UN 35- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة متفقة على هذا المبدأ.
    Por lo tanto, entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de artículo 1 sin incluir las palabras " o acuerdo " en el párrafo 1. UN ولهذا يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع المادة 1 بدون العبارة " أو اتفاق " في الفقرة 1.
    Al no recibir un apoyo firme para la propuesta de aclaración entiende que la Comisión no está de acuerdo en incluirla en el comentario y desea aprobar el proyecto de artículo en su versión actual. UN وفي غياب تأييد قوي للتوضيح المقترح، فإنه يفترض أن اللجنة متفقة على عدم إدراجه في التعليق والموافقة على مشروع المادة كما هو.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión acepta que en el comentario hay que incluir una aclaración apropiada. UN 10- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة قد قبلت أن يتضمن التعليق توضيحا ملائما.
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar la enmienda propuesta. UN 59- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد التعديل المقترح.
    El Presidente entiende que la Comisión acepta la redacción del proyecto de párrafo 3 propuesta por el grupo especial de redacción. UN 68- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تقبل مشروع الفقرة 3 بالصياغة التي يقترحها فريق الصياغة المخصّص.
    6. El Presidente dice que entiende que la Comisión no desea reabrir el debate sobre artículos aprobados previamente. UN 6- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة لا تود أن تعيد فتح باب المناقشة بشأن مشاريع المواد التي تمت الموافقة عليها من قبل.
    Por consiguiente, entiende que la Comisión desea aprobar el texto del proyecto de artículo 16 bis como figura en el documento A/CN.9/577, sin que aparezcan los corchetes. UN ولذلك فإنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد نص مشروع المادة 16 مكرراً كما ورد في الوثيقة A/CN.9/577 مع حذف المعقوفتين.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea convocar un grupo especial para encargarle la redacción de un texto alternativo. UN 18- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تدعو فريقاً مخصصاً إلى الانعقاد لصياغة نص بديل.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el texto del proyecto de párrafo 2. UN 34- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على نص مشروع الفقرة 2.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aceptar el artículo 19 en su versión actual. UN 69- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على مشروع المادة 19 بالصيغة التي أُعد بها.
    69. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de párrafo 1 en su forma enmendada. UN 69- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع الفقرة 1 بصيغته المعدلة.
    El Presidente dice haber entendido que la Comisión desea recomendar la aprobación del proyecto de convención como convención de las Naciones Unidas. UN 64- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع الاتفاقية باعتبارها اتفاقية للأمم المتحدة.
    El Presidente dice haber entendido que la Comisión desea aprobar la versión del párrafo 2 que dice así: " Nada de lo dispuesto en el presente artículo afectará a la aplicación de regla de derecho alguna que regule las consecuencias de un error en casos que no sean los previstos en el párrafo 1 " . UN 21- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على صيغة مشروع الفقرة 2 التي تنص على أنه: " ليس في هذه المادة ما يمس بانطباق أي قاعدة قانونية قد تحكم عواقب أي أخطاء بخلاف ما هو منصوص عليه في الفقرة 1 " .
    Aunque entiende la preocupación del representante del Japón, supone que la Comisión Consultiva está en condiciones de supervisar esos pagos. UN وعلى الرغم من أنه يفهم شواغل ممثل اليابان، فانه يفترض أن اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ستكون قادرة على الاشراف على تلك المدفوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد