También, lo que es más complicado para mí, pero no dejes que arruine tu suerte, | Open Subtitles | أيضا، هذا أمر معقد قليلا بالنسبة لي ولكن لا تدع ذلك يفسد بهجتك |
vas a permitir que un pequeñisimo asteroide a 300 millas de distancia arruine nuestros planes? | Open Subtitles | هل ستدعون مجرد جرم سماوي صغير بعيد 300 ألف ميل يفسد خططكم ؟ |
y como los jóvenes amantes, tenemos miedo que hablar mucho pueda arruinar el romance. | TED | ونحن خائفون، كالعشاق الشباب، أن الكثير من الكلام يمكن أن يفسد الرومانسية. |
Si arrestan a la organizadora por asesinato es como que se arruina la fiesta. | Open Subtitles | اعني عندما يتم اعتقال المضيفة بتهمة قتل فذلك يفسد الأجواء نوعا ما |
Usa la fuerza de ser necesario. Este Mayor lo está arruinando todo. | Open Subtitles | أستخدم القوه ان لذم الامر هذا القائد يفسد جميع خططي |
¿Vas a permitir que un diminuto asteroide de 500 km de ancho arruine tus planes? | Open Subtitles | هل ستدعون مجرد جرم سماوي صغير بعيد 300 ألف ميل يفسد خططكم ؟ |
Pero por ahora, no quiero que un tipo mediocre arruine mi negocio. | Open Subtitles | أما الآن لا أريد شخصاً عديم فائدة يفسد عملي |
No quiero que nadie arruine esto. Bueno, vamos! | Open Subtitles | لا أريد أن يفسد أي شخص مهم هذا الأمر علي حسناً لنذهب |
Va a arruinar completamente la sorpresa. Tiene que haber una explicación para esto. | Open Subtitles | ذلك سوف يفسد المفاجأة كلياً يجب ان يكون هناك تفسير لهذا |
Hay droides de la Républica en esta nave que podrían arruinar nuestros planes. | Open Subtitles | هناك اليين تابعين للجمهورية على السفينة هذا يمكنه ان يفسد خططتنا |
Él afirma que una mala tapa puede arruinar el café, | TED | حيث يقول إن الغطاء الرديء قد يفسد طعم قهوتك. |
Si, desgraciadamente arruina la forma en que sabe la comida. Es difícil cocinar. | Open Subtitles | صحيح، لكن للأسف إنه يفسد الطعم لذلك من الصعب الطهو به |
Richard no llega al "fa", siempre arruina todo. | Open Subtitles | ريتشارد لا يستطيع أن يغنَي بنوتة أف عالي. أنه دائماً يفسد الأمر |
No, mi pasajero oscuro me ha hecho esto. Está arruinando mi vida. | Open Subtitles | كلاّ، راكبي المظلم هو من فعل هذا بي، إنّه يفسد حياتي |
No te preocupó que el trabajar juntas arruinaría nuestra amistad. | Open Subtitles | لم تكوني قلقة أن عملكِ معي سوف يفسد صداقتنا |
Él no ha arruinado nada para mí. Creo que es un gran chico. | Open Subtitles | لم يفسد عليّ أيّ شيء أظنُّ أنّهُ فتى رائع |
Sin embargo, a veces el hombre de negocios más concienzudo puede estropear un trato por una razón u otra. | Open Subtitles | ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر |
Espero que la gomina del pelo no estropee los receptores del SQUID. | Open Subtitles | آمل أن الدهن الذي على شعرك لا يفسد رؤوس الإستقبال |
Traté de que no arruinara la Navidad para todos... pero no importa lo que hiciera-- | Open Subtitles | حاولت ألا أجعل ذلك يفسد العيد على الجميع، لكن مهما فعلت، |
Por favor dime que no lo arruinó. | Open Subtitles | ارجوكِ أخبريني أنه لم يفسد الأمر |
debe ser extirpado como un mal de la carne, y quemado antes de que se corrompa por completo. | Open Subtitles | لا بد أن يطعن كالمرض في في الجسد و أن يحرق قبل أن يفسد بالكامل |
¡Termina tu sufrimiento hijo mío! Golpea a la bestia que corrompe tu alma. | Open Subtitles | أنهى معاناتك , يا بنى , إضرب الوحش الذي يفسد روحك |
No quiero molestias. Ese hombre lo arruinará todo. | Open Subtitles | لا اريد اي مضايقات ذلك الرجل قد يفسد كل شيء |
Si haces algo para arruinarlo, iré a tu cuarto de noche y cortaré tu mayor orgullo. - La primera parte suena bien. | Open Subtitles | إن فعلت ما يفسد الزفاف، سأتسلل لغرفتك في الليل وأجعلك مُغطى بالضمادات |
¿Crees que dejaré... que un desgraciado como éste me lo joda todo? | Open Subtitles | هل ظننت إني سأترك هذا الزنجي الحقير يفسد هذا؟ |