El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar dicha propuesta. | UN | وقال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح. |
entiende que la Comisión Consultiva considera que se saldarán algunas de estas obligaciones. | UN | وأنه يفهم أن اللجنة الاستشارية ترى أن بعض هذه الالتزامات سوف تلغى. |
El Presidente cree entender que el Comité decide aceptar a Sudáfrica como observador. | UN | ٣ - وقال إنه يفهم أن اللجنة تود قبول جنوب أفريقيا كمراقب. |
El Presidente considera que la Comisión desea aprobar esa petición. | UN | وأضاف أنه يفهم أن اللجنة تود الموافقة على ذلك الطلب. |
El Presidente dice que presume que la Comisión desea acceder a la solicitud de audiencia en relación con la cuestión de Gibraltar que figura en el documento A/C.4/60/2. | UN | 60- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلب الاستماع المتعلق بمسألة جبل طارق في الوثيقة A/C.4/60/2. |
El Presidente cree entender que la Comisión desea aprobar el orden del día de la actual sesión. | UN | وأضاف أنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente dice que entenderá que la Comisión desea elegir Relator al Sr. Getachew (Etiopía), cuya candidatura ha propuesto el Grupo de Estados de África. | UN | 3 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد غيتاشو (إثيوبيا)، الذي تؤيده مجموعة الدول الأفريقية، مقررا. |
el Presidente supone que la Comisión desea adoptar una decisión por aclamación. | UN | وأضاف أنه يفهم أن اللجنة تود أن تتخذ قرارا بالتزكية. |
entiende que la Comisión no tiene objeción a que se fije el final del plazo el viernes 8 de noviembre a las 18.00 horas. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ليس لديها اعتراض على تغيير الموعد النهائي إلى يوم الجمعة، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨. |
entiende que la Comisión desea que envíe una carta en este sentido inmediatamente. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود أن توجه رسالة على هدي ما ذكر فورا. |
entiende que la Comisión coincide con esa manera de proceder. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على مسار العمل هذا. |
entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي: |
entiende que la Comisión coincide con esa manera de proceder. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على مسار العمل هذا. |
El PRESIDENTE cree entender que el Comité desea que se supriman los párrafos 33 y 34. | UN | 79- الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود أن تحذف الفقرتين 33 و34. |
36. El Presidente cree entender que el Comité apoya esa sugerencia. | UN | 36- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تؤيد ذلك الاقتراح. |
El Presidente considera que la Comisión desea satisfacer dichas solicitudes. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود الموافقة على هذين الطلبين. |
48. El PRESIDENTE dice que considera que la Comisión acepta el procedimiento imperfecto que ha aplicado en el pasado. | UN | ٤٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تقبل الاجراء غير الكامل الذي أخذت به في الماضي. |
El Presidente dice que presume que la Comisión desea acceder a las solicitudes de audiencia en relación con la cuestión de Guam que figuran en los documentos A/C.4/60/3 y Add.1. | UN | 62- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلبات الاستماع المتعلقة بمسألة غوام الواردة في الوثيقة A/C.4/60/3 and Add.1. |
7. El Presidente cree entender que la Comisión aprueba el primer párrafo como está redactado. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الفقرة الأولى بصيغتها. |
2. En vista de que no se han presentado otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el Presidente provisional dice que entenderá que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Hachani (Túnez). | UN | ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد الحشاني )تونس( رئيسا. |
Puesto que solamente hay un candidato para cubrir la vacante, el Presidente supone que la Comisión desea adoptar una decisión por aclamación. | UN | ونظرا لوجود مرشح واحد للمنصب الشاغر فإنه يفهم أن اللجنة تود أن تتخذ قرارا بالتزكية. |
El Presidente entiende que la Mesa acuerda renunciar a la aplicación del artículo 43 del reglamento. | UN | وأضاف أنه يفهم أن اللجنة توافق على غض النظر عن المادة 43 من النظام الداخلي. |
entiende que el Comité desea aplazar la elección de esos Vicepresidentes y la del Relator hasta una fecha ulterior. | UN | وأنه يفهم أن اللجنة ترغب في تأجيل انتخاب نواب الرئيس أولئك وانتخاب المقرر إلى موعد لاحق. |
considera que el Comité desea elegir a esos candidatos por aclamación. | UN | وأضاف إنه يفهم أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين المرشحين بالتزكية. |
El Presidente infiere que la Comisión desea aprobar el párrafo 10 del proyecto de resolución sin enmiendas. | UN | ٣١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة ٠١ من مشروع القرار بدون تعديل. |
105. El PRESIDENTE dice que a su entender la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | ١٠٥ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
7. El Presidente dice que considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.3/59/L.27/ Rev.1, con sus modificaciones orales, sin proceder a votación. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.3/59/L.27/Rev.1، كما نقح شفويا، دون تصويت. |