ويكيبيديا

    "يقترح إعادة ندب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se propone reasignar
        
    • se propone la reasignación
        
    se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Transportes. UN 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل.
    En cuanto a la Oficina de Belgrado se propone reasignar un puesto de Guardia de Seguridad a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, Chofer. UN 55 - يقترح إعادة ندب وظيفة حارس أمن لوظيفة خدمات عامة وطنية كسائق في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد.
    se propone reasignar un puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de categoría P-4 a la Oficina del Asesor Jurídico. UN 137 - يقترح إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون السلوك والانضباط برتبة ف-4 إلى مكتب المستشار القانوني.
    se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de la Sección de Ingeniería a la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión como Oficial de Medio Ambiente. UN 144 - يقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 من القسم الهندسي إلى مكتب رئيس دعم البعثة كوظيفة موظف لشؤون البيئة.
    En el contexto de la finalización del programa y la reciente reducción de la Misión, se propone la reasignación de 3 puestos, concretamente 1 P-5 y 2 P-4, a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN وفي سياق إكمال البرنامج والخفض التدريجي للبعثة الذي يجري مؤخرا، يقترح إعادة ندب ثلاث وظائف تشمل وظيفة برتبة ف-5 ووظيفتين برتبة ف-4 إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    En consecuencia, se propone reasignar el puesto de Oficial Jefe de Finanzas de categoría P-4 de la Sección de Finanzas a la nueva Sección de Finanzas y Presupuesto, como Oficial Superior de Finanzas y Presupuesto. UN 150 - وبناء على ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة موظف الشؤون المالية الأول برتبة ف-4 من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة موظف المالية والميزانية الأول في قسم المالية والميزانية الجديد.
    se propone reasignar un puesto de Ingeniero de categoría P-3 a la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. UN 177 - يقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمهندس برتبة ف-3 إلى مكتب رئيس دعم البعثة.
    Por lo tanto, se propone reasignar la plaza de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Dependencia de Administración de Bienes a la Oficina del Director Adjunto como Auxiliar Administrativo. UN ولذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدات إدارة الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة كوظيفة مساعد إداري.
    Además, se propone reasignar una plaza de Auxiliar de Adquisiciones de Voluntarios de las Naciones Unidas a la Sección de Adquisiciones. UN 94 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة لمساعد لشؤون المشتريات من متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم المشتريات.
    Dentro de la Oficina de la Representante Especial del Secretario General, se propone reasignar un puesto de categoría D-1 de Asesor sobre la Reforma del Sector de la Seguridad a Asesor de Reconciliación. UN 37 - في إطار المكتب المباشر للممثلة الخاصة للأمين العام، يقترح إعادة ندب وظيفة برتبة مد-1 من مستشار لشؤون إصلاح القطاع الأمني إلى مستشار لشؤون المصالحة.
    se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Derechos Humanos para cumplir funciones de Oficial Asociado de Asuntos Políticos y una plaza de voluntario de las Naciones Unidas para cumplir funciones de Oficial Informante. UN 108 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية من قسم حقوق الإنسان ليعمل شاغلها موظفا معاونا للشؤون السياسية ووظيفة متطوع من متطوعي الأمم المتحدة ليعمل شاغلها موظفا معنيا بتقديم التقارير.
    se propone reasignar un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Ingeniería como Auxiliar Administrativo en la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, donde hay un aumento temporal del volumen de trabajo debido a la implantación de Umoja y las IPSAS, que durará hasta el ejercicio 2014/15. UN 154 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من القسم الهندسي لتصبح وظيفة مساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات الإدارية، حيث أن هناك زيادة مؤقتة في عبء العمل بسبب تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية، وهو ما سيستمر طوال الفترة 2014/2015.
    se propone reasignar dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Seguridad para que presten apoyo operacional cotidiano como Auxiliares Administrativos en la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 164 - يقترح إعادة ندب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة من قسم الأمن لتصبحا وظيفتي مساعدين إداريين لتوفير الدعم العملياتي اليومي في وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    Para atender las necesidades cambiantes con los recursos existentes, se propone reasignar dos puestos de Oficial de Suministros de categoría P-3 a la Sección de Operaciones Aéreas, donde los puestos se convertirían en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 192 - ولتلبية الاحتياجات المتغيرة في حدود الموارد المتاحة، يقترح إعادة ندب وظيفتين لموظفين لشؤون الإمدادات برتبة ف-3 إلى قسم العمليات الجوية، حيث ستحوّل الوظيفتان إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية.
    Habida cuenta de que el aumento del despliegue de personal y bienes en las oficinas regionales da lugar a una intensificación de las operaciones de Control de Tráfico, se propone reasignar dos Auxiliares de Control de Tráfico de Servicios Generales de contratación nacional, uno a Mopti y otro a Tessalit. UN 109 - ونظرا إلى زيادة نشر الأفراد والأصول في المكاتب الإقليمية مما يؤدي إلى زيادة عمليات مراقبة الحركة، يقترح إعادة ندب مساعدين وطنيين من فئة الخدمات العامة لمراقبة الحركة بكل من موبتي وتيساليت.
    Además, se propone reasignar a la Sección de Ingeniería dos plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas sobre la base del estudio del volumen de trabajo de la División. UN 110 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الهندسة استنادا إلى دراسة حجم العمل في الشعبة.
    Por tanto, luego de un examen de las funciones de la oficina del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba, se propone reasignar un puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) a la Oficina del Jefe de Gabinete como Jefe de la oficina subregional de Zalingei. UN 76 - وبناء على ذلك، وبعد استعراض مهام مكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا، يقترح إعادة ندب موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) إلى مكتب رئيس الموظفين في المكتب الفرعي الإقليمي في زالينجي.
    Por consiguiente, se propone reasignar el puesto de Jefe de Operaciones Logísticas (P-5) a la Oficina del Subsecretario General y reclasificarlo al nivel D-1 para desempeñar las funciones de Director del Equipo de Apoyo Operacional. UN 200 - وعلى هذا الأساس، يقترح إعادة ندب وظيفة رئيس العمليات اللوجستية (ف-5) إلى مكتب الأمين العام المساعد وإعادة تصنيفها برتبة مد-1 لأداء مهام مدير فريق الدعم التشغيلي.
    Además, se propone reasignar una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Comunicaciones e Información Pública para que su titular desempeñe las funciones de Oficial Informante a fin de reforzar la nueva dependencia de cara a las elecciones de 2015 y a medida que la Operación entra en su siguiente etapa. UN 59 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم من قسم الاتصالات والإعلام ليعمل شاغلها موظفا للإبلاغ من أجل تعزيز قدرة الوحدة الجديدة قبل إجراء الانتخابات في عام 2015 وبينما تبدأ العملية بالانتقال إلى المرحلة التالية من دورة حياتها.
    En respuesta a la evaluación mencionada, se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de Oficial Principal de Tecnología de la Información al Centro de Operaciones Conjuntas en calidad de Oficial del Centro de Operaciones Conjuntas, y redistribuir dos puestos del Servicio Móvil de contratación internacional de Oficial de Protección Personal de la Sección de Seguridad al Centro de Operaciones Conjuntas en calidad de vigilantes. UN واستجابة للتقييم المذكور أعلاه، يقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى مركز العمليات المشتركة، ليعمل كموظف لشؤون مركز العمليات المشتركة، ونقل وظيفتي موظف حماية شخصية من فئة الخدمة الميدانية الدولية من قسم الأمن إلى مركز العمليات المشتركة للعمل كرقيبين.
    Además, a fin de reforzar la dirección de la División de Derechos Humanos, se propone la reasignación de un Director Adjunto de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad y de un Asesor Superior de Derechos Humanos de la Sección de Asesoramiento sobre Justicia Militar, ambas suprimidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمن أجل تعزيز قيادة شعبة حقوق الإنسان، يقترح إعادة ندب نائب مدير من الوحدة الملغاة لدعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن، ومستشار أقدم لحقوق الإنسان من الوحدة الملغاة المعنية بالعدل والمشورة في المجال العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد