ويكيبيديا

    "يقرر دعوة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • decide invitar a
        
    • decidir invitar a
        
    • decide invitar al
        
    • desea invitar a
        
    • decidir si invita a
        
    • decide que se invite a
        
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a Serbia y Montenegro a participar en nuestra labor de acuerdo con el procedimiento? UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة صربيا والجبل الأسود إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a Guinea a participar en nuestros trabajos, con arreglo al reglamento? UN هل لي أن أفترض أن المؤتمر يقرر دعوة غينيا للمشاركة في عملنا، وفقاً للنظام الداخلي؟
    Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide invitar a esos Estados a participar en nuestros trabajos. UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا؟
    En el párrafo 41 del reglamento se reconoce que la Conferencia podrá decidir invitar a los organismos especializados, al OIEA y a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a que le proporcionen información. UN فالفقرة 41 من النظام الداخلي للمؤتمر تُقر بأنه يجوز للمؤتمر أن يقرر دعوة الوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغير ذلك من أجهزة منظومة الأمم المتحدة، من أجل تقديم المعلومات.
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar al Camerún a participar en sus trabajos durante 1995? UN فهل تسمحوا لي بأن اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الكاميرون إلى المشاركة في عمله خلال ٥٩٩١؟
    Si no hay objeciones consideraré que la Conferencia decide invitar a Viet Nam a participar en su labor en 1995. UN فهل تسمحوا لي بأن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة فييت نام إلى المشاركة في أعماله خلال عام ٥٩٩١؟
    Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide invitar a esos Estados a participar en nuestros trabajos de conformidad con el reglamento. UN هل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    ¿Puedo dar por supuesto que la Conferencia decide invitar a estos Estados a participar en nuestro trabajo, de conformidad con su reglamento? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide invitar a esos Estados a participar en nuestra labor de conformidad con su reglamento. UN فهل يمكن اعتبار أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى الاشتراك في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟ لا أرى اعتراضاً.
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a Arabia Saudita a participar como observadora en su labor, de conformidad con el reglamento? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة المملكة العربية السعودية إلى المشاركة كمراقب في أعمالنا وفقا لنظامنا الداخلي؟
    ¿Puedo entender que la Conferencia decide invitar a Kuwait y al Yemen a participar en nuestro trabajo de conformidad con el reglamento? UN هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الكويت واليمن إلى الاشتراك في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a esos Estados a que participen en nuestra labor con arreglo al reglamento? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a la República del Yemen y a Albania a participar en nuestra labor con arreglo al reglamento? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة اليمن وألبانيا إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a Panamá a participar en nuestros trabajos, de conformidad con el reglamento? UN هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة بنما إلى الاشتراك في أعمالنا، وفقاً لأحكام النظام الداخلي؟
    ¿Puedo entender que la Conferencia decide invitar a Dinamarca y Omán a participar en nuestra labor con arreglo al Reglamento? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك وعمان للمشاركة في أشغالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    El Presidente del Comité podrá decidir invitar a representantes de órganos estatales y de instituciones científicas y profesionales, al igual que a expertos prominentes del país o del extranjero que pudieren intervenir en las deliberaciones del Comité. UN لرئيس اللجنة أن يقرر دعوة ممثلين ﻷجهزة الدولة وللمؤسسات العلمية والفنية، فضلا عن خبراء بارزين في البلد أو من الخارج، ويجوز لهؤلاء الاشتراك في مداولات اللجنة.
    41. La Conferencia podrá decidir invitar a los organismos especializados, al OIEA y a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a que le proporcionen información, según convenga, si decide que tal medida le permitirá adelantar en su labor. UN ١٤- يجوز للمؤتمر أن يقرر دعوة الوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغيرها من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، إلى توفير معلومات حسب الاقتضاء إذا ما ارتأى أن ذلك يؤدي إلى تقدم عمله.
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar al Uruguay a participar en nuestra labor, de conformidad con el reglamento? UN هل اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة أوروغواي إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar al Uruguay a participar en su labor de acuerdo con su reglamento? UN هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة أوروغواي للمشاركة في أعماله وفقاً لنظامه الداخلي؟
    La solicitud procede de la República Kirguisa y figura en el documento CD/WP.570/Add.2. ¿Puedo entender que la Conferencia desea invitar a este Estado a participar en nuestros trabajos de conformidad con el reglamento? Así queda acordado. UN والطلب مقدم من جمهورية قيرغيزستان وهو وارد في الوثيقة CD/WP.570/Add.2.. فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدولة إلى المشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟ لقد تقرر ذلك.
    Cada vez que el orden del día de consultas oficiosas incluya la situación en un determinado país, el Consejo deberá decidir si invita a un representante de éste a participar en el examen de ese tema. UN ٢٤ - متى كانت الحالة في بلد ما مدرجة على جدول أعمال المشاورات غير الرسمية، ينبغي للمجلس أن يقرر دعوة ممثل لذلك البلد للمشاركة في مناقشة هذا البند الخاص من جدول اﻷعمال.
    9. decide que se invite a representantes del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y otros donantes institucionales a participar en todas las reuniones de la Comisión de modo compatible con los instrumentos por los que se rijan; UN 9 - يقرر دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد