| Señor, hay una secta de científicos que Dicen que no están allí. | Open Subtitles | لا شيء يا سيدي هنالك طائفة من العلماء يقولون بأنهم ليسوا موجودين |
| Pero Dicen que no van a declarar la guerra. | Open Subtitles | وهم يقولون بأنهم لم يوشكوا علي إعلان الحرب |
| Los testigos Dicen que estaba tendida en la calle cuando la atropellaron. | Open Subtitles | الشهود يقولون بأنهم شاهدوها ملقيا عليها في ممر المشاة بعد ان اصدمت بها السيارة |
| Dijeron que no iban a cagar en el mismo agujero que un judío. | Open Subtitles | ـ يقولون بأنهم لن يستخدِموا نفس مكان قضاء الحاجة الذي تستخدِمُه |
| Es una carta de la clínica diciendo que destruirían mi muestra si no me ponía en contacto con ellos. | Open Subtitles | هذه رسالةٌ من العيادة، يقولون بأنهم سيرمون عينتي، إن لم أتصل بهم |
| Dicen que dejarán bajar a un pasajero, seguramente al Jefe. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأنهم سينزلون راكباً ، من المحتمل أن يكون هذا نائب المدير |
| - Sí. Dicen que no pueden hacer nada a menos que me lastime. | Open Subtitles | يقولون بأنهم لا يستطيعوا أن يفعلوا أي شيء مالم يؤذيني |
| Ustedes tienen testigos ahí fuera... que Dicen que haber visto al pistolero... entrar al banco solo, y que solo escucharon un solo disparo. | Open Subtitles | لديكم شهود بالخارج يقولون بأنهم شاهدوا الرجل المسلّح يدخل المصرف لوحده , و قد سمعوا |
| Dicen que no pueden traerte de vuelta, que estás como muerto. | Open Subtitles | يقولون بأنهم لا يستطيعون أن يعيدوك يقولون بأنك رحلت |
| Para su información, siempre Dicen que no lo hicieron. | Open Subtitles | الأخبار الطارئة لكِ ، أيتها السيدة، جميعهم يقولون بأنهم لم يفعلونها. |
| Y Dicen que no pueden hacer nada. | Open Subtitles | يقولون بأنهم لايستطيعون عمل أي شيء. |
| Los amigos no Dicen que intentaron salvar tu trabajo cuando en realidad te están traicionando. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يقولون بأنهم حاولوا ان يحافظوا على وظيفتك عندما يكونون سبب في طردك |
| No, porque estoy más asustada que lo que lo está la demás gente cuando Dicen que están asustados. | Open Subtitles | لا لأنني خائفة أكثر من معظم الناس عندما يقولون بأنهم خائفون |
| Los amigos no Dicen que intentaron salvar tu trabajo cuando en realidad te están traicionando. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يقولون بأنهم حاولوا ان يحافظوا على وظيفتك عندما يكونون سبب في طردك |
| Ellos Dicen que son buenos, y ahora mismo vamos a averiguarlo ¿no es así? | Open Subtitles | حسنٌ انهم يقولون بأنهم جيدين والآن سنعرف أليس كذلك؟ |
| Tus jefes en Moscú... Dicen que "no pueden contactar con el servicio de respuesta. | Open Subtitles | رؤساؤك في موسكو يقولون بأنهم لا يستطيعون التواصل مع خدمة الرد على المكالمات |
| Dicen que enviaron o van a enviar a alguien para ayudarte. | Open Subtitles | هم يقولون بأنهم ارسلوا او يرسلون شخص ما لمساعدتك |
| Oro, Dicen que saben que venimos de la mina. | Open Subtitles | الذهب، يقولون بأنهم يعلمون أننا من المنجم |
| Dijeron que iban a traer de vuelta. | Open Subtitles | يقولون بأنهم سيذهبون لكي يحظرونها هنا |
| ¿Y ahora Dijeron que no lo harán? | Open Subtitles | سيقومون به . الان يقولون بأنهم لن يقوموا به |
| Le llamaron, con el teléfono de ella, esta mañana, a media mañana, diciendo que querían un millón de libras en efectivo. | Open Subtitles | واتصلوا به من هاتفها في هذا الصباح الباكر,وفي منتصف الصباح يقولون بأنهم يريدون مليون باوند نقدا |
| Todo el mundo está diciendo que nos van a enviar a casa... después de esta asamblea. | Open Subtitles | .الجميع يقولون بأنهم سيرسلوننا للبيت .بعد هذا الإجتماع |