Sí, eso es lo que también siempre me dicen a mí, pero lo que quiero saber es ¿dónde están las pinturas de mi cliente? | Open Subtitles | . دائماً ما يقولون لي هذا , ايضاً . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين |
He ido guardando el dinero, puedo comprarle un billete de avión, pero aún así, ellos me dicen que no. | Open Subtitles | لقد أدخرت المال ويمكنني أن أشتري لها تذكرة طائرة ومع ذلك و مازالوا يقولون لي لا |
Y cuando sale al aire, todos los que estaban conmigo me llaman y me dicen que reciben cientos de llamadas felicitándolos. | TED | وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم. |
La gente a veces me dice: "Sí, hay muchos microbios en el subsuelo, pero... | TED | لذلك أحيانًا يقولون لي: "نعم، هنالك العديد من الميكروبات تحت السطح، ولكن.. |
La diferencia es que yo confío en mi instinto, y me dice que fue por el fútbol | Open Subtitles | الفرق هو ، وأنا على ثقة الشجاعة بلدي ، وأنهم يقولون لي كان هذا عن كرة القدم. |
". Bueno, en América Latina, me dijeron: "No se puede cortar el suministro. | TED | في أمريكا اللاتينية كانوا يقولون لي لا تستطيع أن توقف الإمدادات |
Me golpean en la cabeza... y luego Dicen que confíe en Dios. | Open Subtitles | يضربونني على رأسي ومن ثم يقولون لي اعتمد على الله |
Ya sabes, me decían que era un maldito mentiroso y una maldita mierda. | Open Subtitles | أنت تعليمين، يقولون لي أني كاذب لعين وأني كالحثالة |
La gente se pasa el día diciéndome con quién puedo salir o no. | Open Subtitles | مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته |
Y lo compadezco. Pero lo asesinaron. ¿Y saben qué me dicen? | Open Subtitles | وأتعاطف معك لكن شخص قتل وماذا يقولون لي ؟ |
- Acaban de llevarse a tu ex. - me dicen que estaba involucrada. | Open Subtitles | لقد قبضوا على زوجتك السابقة للتو إنهم يقولون لي كانت بالداخل تعمل على الأمر |
me dicen que estoy en Berlín Oriental. | Open Subtitles | يقولون لي إني في برلين الشرقية |
Siempre me dicen que mis ojos se parecen... | Open Subtitles | الناس دائماً يقولون لي أن عيناي تبدوان بالضبط مثل.. |
me dicen mucho eso haciendo lo que hago. | Open Subtitles | يقولون لي هذا دائماً نظراً إلى عملي. لكنّني مستقيم. |
me dicen que el Dr. Jack Gramm, está al teléfono. ¿Dr. Gramm, está ahí? | Open Subtitles | يقولون لي أن لدينا الدكتور جاك غرام ينضم إلينا بالهاتف |
Esto es, pensaba que lo haría en un futuro, pero... caracoles, odio cuando la gente me dice que no puedo hacer alguna cosa. | Open Subtitles | أعني,أنّيقد أرغببالمستقبل,لكن.. يا إلاهي, أكره عندما يقولون لي أنّي لا أستطيع فعل شيء ما. لا أستطيع فعل شيء ما. |
La gente me dice que usted ha estado enferma, Lady María. | Open Subtitles | الناس يقولون لي إنك لست على ما يرام, أيتها السيدة ماري |
Y mis padres reaccionaron sorprendentemente; me dijeron: | TED | والدي ووالدتي كانوا رائعين. كانوا يقولون لي: |
Sabes, que llame a la policía un par de veces para tratar de encontrarte, pero ellos me dijeron que que no sabían nada, y... | Open Subtitles | أنت تعرف، لقد حاولت الإتصال بالشرطة عدة مرات لكي يصلوا إليك لكنهم ظلوا يقولون لي أنهم لم يعرفوا أي شيء عنك |
Todas en la hermandad me decían que no me querías ahí. | Open Subtitles | كل شخص في المنظمة كانوا يقولون لي بأنكِ لا ترغبين بي |
Digo, las personas siguen diciéndome que soy tan poderoso en el futuro, pero yo te di esta decisión. | Open Subtitles | أعني ، ظل الناس يقولون لي أنني قوي جداً في المستقبل لكنني أعطيتكي هذا القرار |
Porque mis amigos me cuentan la verdad. | Open Subtitles | لأن أصدقائي يقولون لي الحقيقة. |
Pondré mi nombre ahí cuando el reactor sea apagado y un inspector me lo confirme. | Open Subtitles | سوف أضع إسمي هناك عندما يغلق المفاعل النووي والمفتشين يقولون لي بأنه مغلق |