Así que un buen médico dice que no de vez en cuando, y, a veces, un paciente prudente rechaza la oportunidad de que lo diagnostiquen o lo traten. | TED | وبالتالي، فإن الطبيب الجيد قد يقول لا أحيانًا، ولكن المريض أيضًا قد يرفُض، أحيانًا، فُرصة أن يتم تشخيصه أو علاجه. |
dice que no me preocupe. ¡Son $3.000! | Open Subtitles | أنه يقول لا تقلق , أنها ثلاثة الآلف دولار |
Cuando un hombre dice que no juega golf, aún aquí en la sombra, pegándole a las pelotitas en la oscuridad donde ni siquiera las puede ver. | Open Subtitles | رجل يقول لا يلعب وهو لايزال بالخارج في هذه الليلة .المُعتمة يضرب الكرات بعيداً حيث لا يُمكنه رؤيتها |
dijo que no tenía nada disponible para ahora, quizas en un mes o dos. | Open Subtitles | يقول لا شيء مفتوح الآن ربما بعد شهر أو إثنان |
Él dice: " ¡ No! Venid solos, los dos". ¿ Sin el ejercito? | Open Subtitles | يقول لا , تأتى أنت وهو وحدكما بدون الجيش ؟ |
No tu cara está diciendo que no, a menos que no te haya ofrecido lo suficiente. | Open Subtitles | لا.. وجهك يقول لا. الا ان لم ادفع كفاية. |
El Coronel O'Neill dice que no ha habido más informes de avistamientos fuera de la base, aún. | Open Subtitles | الكولونيل أونيل يقول لا توجد مشاهدات جديدة |
Los niños saben tanto ahora que no creen en las hadas y cada vez que un niño dice que no cree en las hadas un hada cae muerta en algún lugar. | Open Subtitles | الأطفال يعرفون الكثير الآن وقريبا لن يؤمنوا بالجنيات وكل مرة طفل يقول لا أؤمن بالجنيات هناك جنية في مكان ما تموت |
La primera enmienda dice que no se debe discriminar a algún grupo, basado en religión. | Open Subtitles | التعديل الأول يقول لا يجب علينا أن نتميز أمام أي جماعه |
dice que no busquemos los defectos de la pareja en el matrimonio. | Open Subtitles | يقول لا تنظر لأخطاء زوجك أو زوجتك في الزواج |
Pero como con todo lo demás en su vida... nunca dice que no. | Open Subtitles | مثل أي أمر آخر في حياته إنه لا يقول "لا" أبداً |
Él dice que no la pintes. Maldita sea, no la pintes. | Open Subtitles | يقول لا تصبغي لها وجهها لا تصبغين وجهها اللعين. |
Bien, los escritores y yo queremos chaquetas TGS, pero el de contabilidad dice que no podemos tener las chaquetas. | Open Subtitles | الكُتّاب وأنا أردنا الحصول على سُتر للبرنامج لكن الرجل في قسم المحاسبة يقول لا |
Así que he pensado y me he dado cuenta ¿Quién dice que no al helado? | Open Subtitles | أنا أفكر, ومن ثم أدرك من قد يقول لا للمثلجات؟ |
No quiero sonar como un carajo, pero George dice que no puedes estar aquí. | Open Subtitles | انا لا اريد ان ابدو وغدا, لكن جورج يقول لا ينبغي ان تكون في المبني |
El acomodador dijo que no y no llevaba ninguna entrada. | Open Subtitles | الحارس يقول لا وليس هنا ورقة سحب تذاكر مع الجثة |
Y el tema de la discusión fue el siguiente: si es que la segunda película de Harry Potter había sido tan buena como la primera. El señor Miliken dijo que no lo había sido. El doctor Robicsek estaba en desacuerdo. | TED | وماكانا يتناقشان حوله هو : ما إذا كان الجزء الثاني من فيلم هاري بوتر بجودة الجزء الاول أم لا السيد ميليكان كان يقول لا والدكتور روبيكسيك كان يخالفه |
Y él alza la vista en ellos, y él mastica esta ala grande, y él dice, " No tengo la más débil idea," dijo él. | Open Subtitles | فينظر إليهم و هو يمضغ ذلك الجناح الكبير و يقول لا أدري |
Con este coche, básicamente estamos diciendo que no más bebés. | Open Subtitles | مع هذه السيارة، ونحن أساسا يقول لا مزيد من الأطفال. |
Ande, sea original. Todos dicen que no. | Open Subtitles | هيا ، كوني متواضعه ، قولي نعم اي احد اخر يقول لا |
Y papá siempre decía que no era bueno comer caminando. | Open Subtitles | و أبي دائماً يقول: لا تأكل و تمشي في نفس الوقت |
Quiero decir, si Dios va a hacer que el faraón diga que no, entonces ¿por qué habría de castigarlo por decir que no? | Open Subtitles | أقصد، إن كان الرب سيجعل الفرعون يقول لا فلما سيعاقبه عندئذ على قول لا؟ |