ويكيبيديا

    "يقومون بذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo hacen
        
    • hacen eso
        
    • lo hace
        
    • lo hagan
        
    • hace eso
        
    • hacen esto
        
    • lo están haciendo
        
    • sus
        
    • que lo
        
    Las mujeres y los hombres que sirven bajo la bandera azul lo hacen en condiciones difíciles y a menudo peligrosas. UN والنساء والرجال الذين يخدمون تحت اللواء الأزرق يقومون بذلك في ظل ظروف شاقة وخطرة.
    Debemos creer en ellas porque, en palabras de un profesional de la sanidad comunitaria, lo que hacen, lo hacen por amor. UN ويجب أن نؤمن بهم لأنه، كما قال أحد العاملين في المجال الصحي في مجتمع محلي، فهم يقومون بذلك حبيا.
    Esto ha sido posible principalmente porque las personas encargadas de la administración y coordinación de los proyectos lo hacen con carácter voluntario. UN وقد أمكن تحقيق ذلك أساسا نظرا لأن من يتولون مسؤولية إدارة وتنسيق المشاريع يقومون بذلك تطوعا.
    Los hackers hacen eso para evitar pagar cargos de conexión internacional. Open Subtitles الهاكر يقومون بذلك لوقف خدمة رسوم الجوال
    Desde luego, siempre pudimos haber limpiado esos hidrantes y mucha gente lo hace. TED وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك.
    No tengo ni idea de cómo hacen en fritanga el tradicional pavo, pero me alegro de que lo hagan porque me encanta. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف هم يقلون بعمق الديك الرومي للعشاء لكن انا مسرور جداً لإنهم يقومون بذلك لإنني احبه
    La mayoría hace eso a los veinte. Open Subtitles معظم الناس يقومون بذلك في العشرينات من عمرهم
    Algunos órganos creados en virtud de los tratados exigen actas resumidas de todas las reuniones, mientras que otros solo lo hacen para reuniones públicas o específicas. UN وبعض اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان تتطلب محاضر موجزة لجميع الجلسات في حين أن آخرين يقومون بذلك فقط بالنسبة للاجتماعات العامة أو المحددة.
    Los trabajadores migrantes tienen la oportunidad de impugnar las órdenes de expulsión y lo hacen cuando cuentan con un abogado defensor. UN وتتاح للعمال المهاجرين الفرصة للطعن في أوامر الطرد، وهم يقومون بذلك حيثما يتوفر لهم محامٍ.
    No lo hacen tanto como deberían, pero lo hacen. TED صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل
    Es muy rudimentario pero lo hacen cada año. TED الأمر بتلك البساطة، لكنهم يقومون بذلك كل عام.
    Pueden expresar sus opiniones en cualquier canal al mismo tiempo y lo hacen. TED يمكنهم التعبير عن رأيهم على أي قناة في أي وقت، وهم يقومون بذلك.
    Puedo asegurarles que los terroristas y los criminales lo hacen. TED أنا أؤكد لكم أن الإرهابيين والمجرمين يقومون بذلك الآن.
    Si pudiéramos saber a ciencia cierta cómo lo hacen, podría ser la inspiración de diseños que nos permitan reducir la dependencia de combustibles fósiles, y así vuelvo al punto de partida. TED إذا كان يمكننا معرفة كيف يقومون بذلك بالضبط، فإنه يمكن أن يُلهم التصاميم التي يمكن أن تقلل اعتمادنا على الوقود الأحفوري، مما يُعيد قصتي لمحورها الأساسي.
    ¿Lo hacen por enlaces? Algo como el velcro. TED هل يقومون بذلك عن طريق المشابكة؟ ذاك نوع من لصاقات فيلكرو.
    lo hacen por compromiso previo consigo mismos. TED إنهم يقومون بذلك عن طريق الاستعداد المسبق مع أنفسهم.
    Hay padres que hacen eso allí también, un gorila macho "espalda plateada", designado para mandar. Open Subtitles هناك آباء يقومون بذلك أيضاً. ذكر غوريلا فضي الظهر يتحمل المسؤولية.
    Todos los hombres hacen eso. Se mantienen ocupados. Open Subtitles الرجال دائمًا يقومون بذلك يبقون أنفسهم منشغلين
    Y la gente que lo hace se vale de mitos y estereotipos para justificarlo. TED والأشخاص الذين يقومون بذلك يعتمدون على الصورة النمطية والأساطير لتبرير ذلك.
    En particular, todas las partes en el conflicto deben cooperar con la AMIS, y quienes no lo hagan deberán rendir cuentas de ello. UN وبوجه خاص، يجب على كل أطراف الصراع أن تتعاون مع البعثة الأفريقية في السودان، مع ضرورة مساءلة مَن لا يقومون بذلك.
    La gente hace eso. Competir no lo es todo. Open Subtitles الناس يقومون بذلك ليس الكل عن المسابقة
    Aparentemente, todos sus amigos hacen esto y mi mamá me cuenta que yo solía hacerlo. Y me hizo pensar: ¿Cuándo paré de hacer esto? TED و يبدو إن كل أصدقائها يقومون بذلك وقد أخبرتني والدتي إني أيضاً كنت أفعل ذلك و هذا دعاني للتفكير متى توقفت عن فعل ذلك ؟
    Y lo están haciendo a nivel distrital. Creo que lo que les entusiasma es que ahora pueden hacerle seguimiento a estos niños. TED وهم يقومون بذلك على مستوى المنطقة كلها وأعتقد ان الذي يعجبهم هو إمكانية متابعة هؤلاء التلاميذ
    Tanto los cristianos como los judíos pueden practicar libremente su religión en sus propios lugares de culto en todo el país y, en efecto, así sucede. UN ولكل من المسيحيين واليهود حرية ممارسة دينهم في أماكن العبادة الخاصة بهم في جميع أرجاء البلد، وهم يقومون بذلك فعلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد