ويكيبيديا

    "يقوم قسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Sección de
        
    • por la Sección
        
    • la Sección encargada del
        
    Además, la Sección de Caja tramita todas las remesas de fondos a las cuentas bancarias locales sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم قسم أمانة الصندوق بتجهيز جميع التحويلات المالية إلى الحسابات المصرفية الميدانية المحلية.
    Externo: la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna coordina sus planes y actividades con el Auditor Externo. UN التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي.
    De conformidad con las funciones del Servicio, la Sección de Televisión: UN وفقا لمهام الدائرة، يقوم قسم التلفزيون بما يلي:
    Además, la Sección de Administración de Bienes lleva a cabo verificaciones esporádicas y aleatorias de los bienes fungibles para asegurar el cumplimiento UN وعلاوة على ذلك، يقوم قسم إدارة الممتلكات بعمليات تفتيش عشوائية للممتلكات المستهلكة لضمان الامتثال للقواعد المعمول بها
    25D.56 El subprograma 6, Gestión de archivos y expedientes, es ejecutado por la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN ٢٥ دال - ٥٦ يقوم قسم تنظيم المحفوظات والسجلات بتنفيذ البرنامج الفرعي ٦، تنظيم المحفوظات والسجلات.
    25D.56 El subprograma 6, Gestión de archivos y expedientes, es ejecutado por la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN ٢٥ دال - ٥٦ يقوم قسم تنظيم المحفوظات والسجلات بتنفيذ البرنامج الفرعي ٦، تنظيم المحفوظات والسجلات.
    Muchos Estados Miembros desearían que la Sección de televisión del DIP entrevistara a políticos francófonos que se encuentran de paso en alguna institución central de las Naciones Unidas. UN وتود دول أعضاء كثيرة أن يقوم قسم التلفزيون باﻹدارة بإجراء مقابلات مع السياسيين الذين يتحدثون اللغة الفرنسية والذين يزورون مقر اﻷمم المتحدة.
    42. la Sección de Perfeccionamiento del Personal de la División de Gestión de Recursos Humanos del ACNUR coordina a nivel central la capacitación del personal. UN ٢٤- يقوم قسم تطوير العاملين التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية بتنسيق تدريب العاملين مركزياً.
    Deseando que no se escatimen esfuerzos por que la Sección de Tratados elabore una base electrónica de datos amplia que contenga toda la información relativa al depósito y al registro de tratados, UN ورغبة منها في بذل قصارى الجهود لضمان أن يقوم قسم المعاهدات بتطوير قاعدة بيانات الكترونية شاملة تضم جميع المعلومات المتعلقة بإيداع المعاهدات وتسجيلها،
    Deseando que no se escatimen esfuerzos para que la Sección de Tratados elabore una base electrónica de datos amplia que contenga toda la información relativa al depósito y al registro de tratados, UN ورغبة منها في بذل قصارى الجهود لضمان أن يقوم قسم المعاهدات بتطوير قاعدة بيانات الكترونية شاملة تضم جميع المعلومات المتعلقة بإيداع المعاهدات وتسجيلها،
    En la actualidad la Sección de Administración de Abogados de la Defensa está tratando de averiguar los detalles de la situación financiera de los sospechosos, haciendo investigaciones en los países en que fueron detenidos. UN 108 - وفي الوقت الحالي يقوم قسم إدارة شؤون المحامين بمحاولات للحصول على تفاصيل الظروف المالية للمشتبه فيه عن طريق إجراء تحريات في البلدان التي أُلقي القبض عليه فيها.
    La minuta de honorarios y gastos presentada cada mes por el defensor principal es examinada por la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN 28 - يقوم قسم إدارة شؤون محامي الدفاع باستعراض كشف الأتعاب و/أو المصروفات الذي يقدمه كبير المحامين كل شهر.
    A tal objeto, la Sección de Consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم قسم المشورة الإدارية بوضع عدد من المبادرات الاستراتيجية التي ستمكنه من تنسيق خدماته بشكل أوثق مع أولويات المنظمة.
    la Sección de Apoyo sobre el Terreno, que forma parte de la Oficina Administrativa, es la entidad coordinadora en la Sede que asegura que todas las solicitudes de carácter administrativo, financiero y de gestión de los recursos humanos procedentes de las oficinas sobre el terreno se atiendan rápida y eficazmente. UN وكجزء من المكتب الإداري، يقوم قسم الدعم الميداني بدور المنسق في المقر، لكفالة الاستجابة بسرعة وفعالية لجميع الطلبات الإدارية والمتصلة بالموارد البشرية والمالية الواردة من الميدان.
    la Sección de Directivos Superiores celebrará consultas periódicas con la Oficina Ejecutiva del Secretario General, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y los directivos superiores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y otros departamentos. UN وسوف يقوم قسم كبار الإداريين بالتشاور بانتظام مع المكتب التنفيذي للأمين العام، والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية، وكبار إداريي إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارات أخرى.
    la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna lleva a cabo un seguimiento periódico de las recomendaciones de las auditorías y se presenta un informe final al Secretario General. UN يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية، بصورة دورية، بمتابعة تنفيذ التوصيات، ويقدم تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna lleva a cabo un seguimiento periódico de las recomendaciones de las auditorías y se presenta un informe final al Secretario General. UN يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية، بصورة دورية، بمتابعة تنفيذ التوصيات، ويقدم تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    A este respecto, la Sección de Policía de la UNIOSIL ha pasado a centrar su atención en la capacitación de los oficiales de la Policía de Sierra Leona a fin de que puedan realizar las tareas relacionadas con las elecciones. UN وفي هذا الصدد، يقوم قسم الشرطة في المكتب بنقل محور تركيزه إلى تدريب ضباط شرطة سيراليون لأداء المهام المتصلة بإجراء الانتخابات.
    la Sección de Extensión Educativa establece asociaciones con el objeto de aumentar la concienciación sobre cuestiones mundiales mediante la creación y divulgación de información, productos y servicios educacionales. UN يقوم قسم الاتصال بدوائر التعليم بإنشاء شراكات من أجل إذكاء الوعي بالقضايا العالمية من خلال إنتاج المعلومات والمواد والخدمات التثقيفية ونشرها.
    Además, la Sección encargada del sitio Web de las Naciones Unidas retransmite todas las reuniones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General y la mayoría de las conferencias de prensa sobre la cuestión de Palestina celebradas en la Sede. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم قسم مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت ببث وقائع جميع الجلسات التي يعقدها مجلس الأمن والجمعية العامة ومعظم المؤتمرات الصحفية التي تعقد بمقر الأمم المتحدة عن قضية فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد