ويكيبيديا

    "يكلفك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • costará
        
    • cuesta
        
    • costar
        
    • costarte
        
    • costaría
        
    • costado
        
    • costarle
        
    • caro
        
    • cueste
        
    • costara
        
    • costó
        
    Puedes tratar de manipular tu suerte, como esta persona, pero te costará algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    Y ese logro les costará más de mil millones de dólares. para tener un éxito. TED وسوف يكلفك تقريبا مليار دولار لذلك النجاح الوحيد
    Cuando estas a punto de matar... a un hombre no cuesta nada ser amable. Open Subtitles عندما تكونين علي وشك قتل رجل لا يكلفك أي شئ لتكوني مؤدبة
    Cuando estas a punto de matar... a un hombre no cuesta nada ser amable. Open Subtitles عندما تكونين علي وشك قتل رجل لا يكلفك أي شئ لتكوني مؤدبة
    Y el privilegio de ir a juicio le va a costar un mínimo de $100,000. Open Subtitles ، ولهذا الامتياز، فإنه `ليرة لبنانية يكلفك ما لا يقل عن 100،000 دولار.
    Si eres estudiante y estás en una espiral descendente, y te sientes indefenso y sin esperanza, sin cesar, eso puede costarte la vida. TED إذا كنت طالب جامعي، على سبيل المثال، في ظروف صعبة، وكنت تشعر بالعجز واليأس، دون هوادة، ذلك يمكن أن يكلفك حياتك.
    Con toda esta tecnología, uno de estos robots te costará tanto como un cirujano de oro sólido. TED مع كل أجراسه وصفاراته , الروبوت الواحد يكلفك تقريبا ثمن طبيب جراح من الذهب الخالص.
    - No le costará. Open Subtitles لكن ذلك لن يكلفك شيء الآن إلا عندما تموت
    Le saca los ojos a todos los presentes. ¿Cuánto les costará eso? Open Subtitles وستخطف عيون كل الأطفال الموجودين ..وهذا سوف يكلفك
    Créeme cuando digo que una respuesta incorrecta te costará todos tus puntos. ¿Cuál es el tributo? Open Subtitles عندما أقول ، إجابة خاطئة سوف يكلفك كل أسنانك
    cuesta unos 10 dólares por pieza coger un disco y ponerlo en línea, si se trabaja con volúmenes. TED يكلفك حوالي 10 دولارات لتذهب و تأخذ قرصاً و تضعه على الشبكة اذا كنت تفعل ذلك بالحجم
    En los Estados Unidos no cuesta nada donar algo. TED في الولايات المتحدة لا يكلفك شيئاً للتخلي عن شيئ, صحيح؟
    Vamos. Te doy $20 por cada fierro. No te cuesta nada. Open Subtitles . أنا أدفع لك 20 دولار للقطعة هذا لا يكلفك شيئاً
    - Así es. Esto te va a costar. $100. Open Subtitles هذا صحيح ، و سوف يكلفك هذا مائه دولار ، هل توافق
    Como la verdadera prueba de una decision es tener que volver a tomarla sabiendo completamente lo que te puede costar creo que estoy satisfecha con mi decision porque aqui estoy, en lo mismo, de nuevo. Open Subtitles الآن بما أن الاختبار الحقيقي لأي اختيار هو أن تكون مجبراً على نفس الاختيار مرة أخرى مدركاً تماماً ما قد يكلفك
    Y si quiere volver a verla alguna vez, le va a costar un cuarto de millón de dólares. Open Subtitles و اذا اردت ان تراها مرة اخرى فسوف يكلفك هذا ربع مليون دولار
    Esa actitud podría costarte perder casos... especialmente en mi corte. Open Subtitles هذا النوع من التصرفات من الممكن ان يكلفك خسارة بعض القضايا خاصة في قاعتي
    Esto puede costarte la proxima elección. Open Subtitles هنا, هذا قد يكلفك صوت في الإنتخابات القادمة
    Hay una cosa que quiero, y no te costaría un céntimo. Open Subtitles هنالك شيئاً واحداً أرغب به ولن يكلفك سنتاً واحداً اوه
    Estar alrededor de los Meade te ha costado tu sobriedad. Open Subtitles أن تكون بجوار عائلة "ميد" سوف يكلفك رصانتك
    Estoy al tanto de que esto puede costarle la vida a su hijo también sé que mi decisión tiene un efecto devastador en la familia y amigos sin la necesidad de que desfilen frente mío. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكلفك حياة ابنك كما أعرف أن قراري لديه تأثير مدمر على الأهل و الأصدقاء دون حشدهم أمامي
    Le puede resultar muy caro No hay muchos caballos a la venta.. Open Subtitles قد يكلفك هذا كثيرا لا توجد هنا خيول كثيرة للبيع
    los privilegiados del norte, cancelaron todas sus cuentas con los SOA y no me importa lo que te cueste. Open Subtitles الأتباع في الشمال يسوون خلافاتهم مع عصابتنا ولا يهمني ما يكلفك هذا
    Si se registra ahora puede tener la ventaja de una oferta que no le costara un brazo y una pierna. Open Subtitles واذا سجلت معنا الآن ستتمكن من الحصول على عرض لن يكلفك قدم او ذراع
    La ultima filtración te costó el favor del canciller. Open Subtitles ما يتسرب سوف يكلفك الكثير امام المستشارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد