ويكيبيديا

    "يكلّف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuesta
        
    • costar
        
    • cuestan
        
    • le asigne
        
    • costaría
        
    • dé instrucciones a
        
    • coste
        
    • costarle
        
    • asignarle otras
        
    • diera instrucciones a
        
    cuesta una fortuna y tarde o temprano se caga en tu cabeza. Open Subtitles يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة
    Y cuando quedarnos de brazos cruzados ante un error, cuesta vidas humanas. TED وعدم التصرف في موضع الخطأ يكلّف حياة الناس.
    cuesta mucho dineros hacer toda la secuenciación y demás. TED إنه يكلّف الكثير من الدولارات لتقوم بكل التسلسل وهكذا.
    Y usted comprende que ese secreto de la marina puede costar la vida de mis agentes? Open Subtitles وهل تفهم أن سر البحرية يمكن أن يكلّف عملائي حياتهم؟
    Sí, tienes razón. Este pudieras cuestan una fortuna. Open Subtitles نعم أنت محق هذا يكلّف ثروة
    a) Garantizar el derecho del niño a que se le asigne un abogado que actúe en su nombre en los procesos en que haya o pueda haber un conflicto de intereses entre el niño y sus padres u otras partes interesadas; UN (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛
    Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año. UN ومن المتوقع أن إدراج موظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة سوف يكلّف المنظمة حوالي 55.5 مليون دولار سنويا.
    Hoy, el agua embotellada cuesta más que la gasolina. Open Subtitles ‫اليوم، الماء المعبأ يكلّف أكثر ‫لكل جالون من الجازولين.
    La hipoteca cuesta $24.000 al mes. Open Subtitles الآن بما أن الرّهن العقاري يكلّف 24 ألف دولار شهرياً
    Un kilo de nido de vencejo blanco cuesta dos de los grandes Open Subtitles كيلوغرام واحد من عش الحمام الأبيض يكلّف ألفا دولار
    ¿Por qué cuesta $2,300 dólares arreglar una máquina de café? Open Subtitles لماذا يكلّف إصلاح مكنة القهوة ألفين وثلاثمئة دولار؟
    Sí. El bosque le cuesta a la ciudad demasiado. Open Subtitles نعم، هذا المكان يكلّف المدينة أموالاً طائلة
    Ese es mi plan. Es solo que entrenar cuesta dinero. Open Subtitles حسنٌ، أنا اخُطّطُ لذلك لكن التدريب يكلّف مالاً
    - Y mi tiempo cuesta $1000 la hora. Open Subtitles . واصل الكلام و سأبدأ في إغراقك بالفواتير و وقتي يكلّف ألف دولار للساعة
    Cuando corre, el caballo que lo acompaña cuesta 25. Open Subtitles عندما يتسابقُ الحصان ، الرجلُ الذي يأخذهُ إلى هُناك يكلّف 25
    - No, no, no, no. En serio, no puedo. cuesta más que mi auto. Open Subtitles لا ، لا ، لا حقاً ، لايمكني هذا يكلّف أكثر من ثمن سيارتي
    Unas fundas como estas podrían costar 30 mil dólares. Open Subtitles طقم كهذا من الطبقة الخزفية للأسنان قد يكلّف ما قيمته 30 ألف دولار.
    -Clase, ¿cuánto cuestan las pinturas? Open Subtitles -أيّها التلاميذ أخبروا (دانييل) كم يكلّف الطلاء .
    a) Garantizar el derecho del niño a que se le asigne un abogado que actúe en su nombre en los procesos en que haya o pueda haber un conflicto de intereses entre el niño y sus padres u otras partes interesadas; UN (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛
    Pero me costaría algo otros 50 grandes si lo hiciera. Open Subtitles لكنّه يكلّف حوالي 50 ألف آخري إذا فعلنا ذلك
    b) Que dé instrucciones a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para que convoque la Mesa Redonda para África que debería celebrarse, en principio, antes que finalice 2005. UN (ب) أن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي من المفترض مبدئيا أن يكون قبل نهاية عام 2005.
    A continuación, puede tener agricultura y la industria local que tiene un coste muy bajo a la misma. Open Subtitles سيارتك تعمل، ليس عليها أن توصل بقابس. بمقدورك بعدئذٍ القيام بالزراعة والتصنيع محليًا الذي لا يكلّف سوى القليل جداً.
    Si le presentas esa historia a la oficina de conducta profesional, la acusación sola podría costarle el empleo a Scully. Open Subtitles تأخذ تلك القصّة إلى أو بي آر الإتّهام لوحده يمكن أن يكلّف سكولي شغلها.
    2. Si lo considera necesario para la aplicación del presente Convenio, la Conferencia de las Partes podrá aprobar de tanto en tanto los mandatos adicionales del Comité que estime adecuados y asignarle otras responsabilidades [relacionadas con la aplicación del presente Convenio], además de las establecidas en el presente artículo. UN 2 - يجوز لمؤتمر الأطراف، وفق ما يراه ضرورياً من أجل تنفيذ هذه المعاهدة، أن يعتمد من حين لآخر أي اختصاصات إضافية للجنة يراها مناسبة وأن يكلّف اللجنة بمسؤوليات [تتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية] تضاف إلى المسؤوليات المقررة في هذه المادة.
    [Pidió al Secretario General] que diera instrucciones a la ONUDD para que convocara la Mesa Redonda para África que debería celebrarse, en principio, antes que finalizara 2005. UN [يطلب إلى الأمين العام] أن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي من المفترض مبدئيا أن يكون قبل نهاية عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد