ويكيبيديا

    "يكن كذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo era
        
    • lo fue
        
    • fue así
        
    • era así
        
    • lo fuera
        
    • sido así
        
    • lo estaba
        
    • lo es
        
    • ser así
        
    • lo estuviera
        
    • no lo
        
    • no fue
        
    • era el caso
        
    • siempre se hizo así
        
    • lo mismo
        
    En ese momento, lo que parecía imposible de repente ya no lo era. TED وفي تلك اللحظة، الشيء الذي كان مستحيلاً فجأة لم يكن كذلك.
    Si no lo era, meé en el champú del tío equivocado, amigo. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك فأنا تبولت في شامبو الرجل الخاطئ
    Podrían pensar que fue buena suerte, pero no lo fue. TED وربما تظنون أن ذلك كان حظًا جيدًا، لكنه لم يكن كذلك.
    Nunca fue por un romance o sexo, nunca lo fue. Open Subtitles لم يكن الأمر يتعلق بالجنس او بالأمور العاطفية لم يكن كذلك أبداً
    Sin embargo, las realidades políticas han demostrado una vez más que no fue así. UN ولكن الواقع السياسي أثبت مرة أخرى أن الحال لم يكن كذلك.
    Planteamientos teóricos diferentes podían llevar a veces a resultados similares, pero no siempre era así. UN ورغم أن النّهُج النظرية المختلفة قد تفضي في بعض الأحيان إلى نتائج متشابهة، فإن الحال لم يكن كذلك على الدوام.
    Es muy posible que no lo fuera y que hayas cometido un error. Open Subtitles هل من المحتمل جدًا بأنّه لم يكن كذلك وأنّك إرتكبت خطأ
    Ni que decir que no siempre ha sido así. UN وغني عن القول أن اﻷمر لم يكن كذلك دائما.
    No lo era cuando lo conocieron, pero el último caso que trabajaron con él... Open Subtitles لم يكن كذلك عندما التقيتماه لكن بعد القضية التي عملتما معه عليها
    La razón del cambio es que ese país es actualmente una democracia, y no lo era en 1967. UN والسبب في هذا التغير هو أن ذلك البلد حاليا ذو نظام ديمقراطي ولم يكن كذلك في عام ٩٦٧١.
    Resultó que no lo era, que en realidad es el sistema de la motivación, un sistema de deseos. TED واتضح أنه لم يكن كذلك. هذا هو حقيقة نظام التحفيز ، نظام الحاجة.
    No, no lo fue. La pasé muy bien esta noche. Y hace siete años, si lo piensas, no nos perdimos mucho de eso. Open Subtitles كلا ، لم يكن كذلك ، لقد حظيت بيوم رائع الليلة ومنذسبعةأعوام،إذنفكرتي بالأمر..
    No, no lo fue. Apenas podemos sacar la cabeza del agua. Open Subtitles كلاّ , لم يكن كذلك ، يُمكننا أن نرفع رأسنا فوق المياه.
    Pero no lo fue. Era sólo lo que tenía que hacer. Open Subtitles ولكنه لم يكن كذلك, كان مجرد عمل اضطررت لتنفيذه
    Sin embargo, esto no fue así en Abyei, Jonglei y el Alto Nilo, donde se ha invertido esta tendencia positiva. UN غير أن الحال لم يكن كذلك في أبيي وجونقلي وأعالي النيل، إذ شهدت تلك المناطق منحى مناقضا لهذا الاتجاه الإيجابي.
    Ahora es el mejor Pero no fue así antes. Open Subtitles الأمر الآن أفضل من ذي قبل لكنه لم يكن كذلك سابقاً
    Pensé que está funcionaría, pero no fue así. Open Subtitles . إعتقدتُ بأن هذا سينجح ، لكن لم يكن كذلك
    Tú nos hiciste pensar que era sobre la serie, protegiendo la serie, pero no era así. Open Subtitles انت جعلتنا نعتقد ان ذلك كان بخصوص العرض حماية العرض , لكنة لم يكن كذلك
    La nota decia que necesitaba saber acerca de la muerte de mi bisabuelo pero, al final, el estaba vivo no, no lo estaba Open Subtitles الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه كلا, لم يكن كذلك
    Porque si no lo es, serás un asesino y la justicia será impacable. Open Subtitles لان اذا لم يكن كذلك , انت مجرم والعدالة ستكون سريعة
    De no ser así, podría dejarse el texto como está. UN وإن لم يكن كذلك فإن النص يمكن أن يظل على ما هو عليه.
    Si no lo estuviera, estaría de pie en unos días. Open Subtitles لو لم يكن كذلك , لكان سيقف على قدميه خلال أيام
    Y no fue hasta tu accidente que esta masa de material genético se activó por las sustancias que se precipitaron en tu cabeza. Open Subtitles ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ
    Pero resulta que en 1918 ese no era el caso. TED و لكن إتضح أن الوضع في 1918 لم يكن كذلك على الإطلاق.
    Sin embargo, en la práctica no siempre se hizo así. UN غير أن الحال لم يكن كذلك عملياً.
    Aunque el Presidente Buyoya aceptó de buen grado la derrota, no se puede decir lo mismo de sus colaboradores. UN ولئن كان الرئيس بويويا قَبِل هزيمته بطيبة خاطر، فإن اﻷمر لم يكن كذلك بالنسبة إلى حاشيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد