El hombre sobre el que avisaste fue interrogado, pero no fue él. | Open Subtitles | الرجل الذي حذرتهم منهم تم استجوابه لكنه لم يكن هو |
No fue él quien te acaba de salvar ahora. Fui yo. | Open Subtitles | لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك |
Son ustedes los que creen que era un muyahidín. - Ese no era él. | Open Subtitles | أنتَ تحاول أن تصنع منهُ مُجاهداً، لم يكن هو من فعل ذلك. |
Yo me acercaba a él, lo daba vuelta... y no era él. | Open Subtitles | ثم ذهبوا بعيداً ذهبت إليه لأراه لكنه لم يكن هو |
¿No era el mismo Henning Tholstrup que ha sido absuelto de culpa? | Open Subtitles | ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس |
es él y si no lo es, da igual. Hoy necesitaba caminar, y eso me ha dado un objetivo. | Open Subtitles | أؤكد لك أنه هو، لكن في الحقيقة لا يهم إن لم يكن هو |
No fue él, ese fue mi error, amigo. Yo lo llamé. | Open Subtitles | لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك |
Si no fue él seguro que hizo algo que amerita que lo cuelguen. | Open Subtitles | حسناً , إن لم يكن هو من فعل هذا , فمن المؤكد أنه فعل شيئاً يستحق عليه الشنق |
¿No fue él quien trajo las pistolas a su taberna en primer lugar? | Open Subtitles | ألم يكن هو من أحضر البنادق إلى باب حانتك في المقام الأول؟ |
- Entonces no fue él. Nadie puede despegarse un brazalete de tobillo ¿verdad? | Open Subtitles | -ربما لم يكن هو , لا يستطيع أحد التخلص من السوار |
Si no fue él, ¿entonces quién me envió mi carta? | Open Subtitles | إذا لم يكن هو من أرسل لى البطاقة فمن أرسلها؟ |
Pero no fue él quien quitó las almohadas. | Open Subtitles | لكن لم يكن هو من قام بازاحة الوسائد الرافعة |
Estaban con Jack cuando le hirieron, y dijeron que este hombre no era él. | Open Subtitles | كانوا في الجيش مع جاك ...يوم أُصيب قالوا أنه لم يكن هو |
Me enseñaron a alguien. No era él, no era mi marido. | Open Subtitles | لقد ارونى شخصا ما , لم يكن هو لم يكن زوجى |
¿Y si el hombre del restaurante no me recuerda porque el hombre del bar no era él en realidad? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن للرجل ان يتذكرني؟ لانه لم يكن هو من بالحانة |
No era él en quien no debía confiar- | Open Subtitles | الرجل الذي لا استطيع الوثوق به لم يكن هو |
La única muerte reciente que encontré fue la de su padre, pero vi una foto suya en su casa, y no era él. | Open Subtitles | الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو |
No era él quien le escribía siquiera, sino mi cuñada. | Open Subtitles | لم يكن هو الذي تراسله حتّى بل كانت كنّتي |
Así que, ese no era el diamante que usas alrededor del cuello. | Open Subtitles | إذاً لم يكن هو هذا الماس الذي ترتدينه حول عنقك؟ |
¿No es él quien los menosprecia, insultando a nuestro país, insultando al rey? | Open Subtitles | و ألم يكن هو عدائياً نحوهم بإهانة بلدنا، إهانة الملك؟ |
Creí haber oído gritar a alguien, y algo me dice que no ha sido él. | Open Subtitles | اعتقدت انني سمعت أحدا يصرخ وشيء يقول لي انه لم يكن هو |
Pensé que el Dios Antiguo era el Abuelo, pero no lo era. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الإله القديم هو الجد لكنه لم يكن هو |
No fue el primero, no se hizo rico, tampoco famoso, así que abandonó. | TED | فلم يكن هو الأول ولم يصبح غنياً، ولم يصبح مشهورا،لذا استقال. |
Y le diré algo, me sorprendería mucho si no fuera él. | Open Subtitles | وسأخبركِ شيئاً، سأندهش إذا لم يكن هو الفاعل. |
Si él no es la fuente, entonces está detrás de la fuente como nosotros. | Open Subtitles | فإذا لم يكن هو المصدر ، إذا فهو يبحث عنه مثلنا تماما |
Sin embargo, como todos sabemos, ello no ha sido el caso con las disposiciones relativas a la Zona. | UN | بيد أن هذا، كما يعرف الجميع، لم يكن هو الحاصل فيما يتعلق باﻷحكام المتعلقة بالمنطقة. |