Eso es lo que Deberías haber ordenado en lugar de que el anillo de meñique. | Open Subtitles | ذلك ما أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي منظّمُ بدلاً مِنْ تلك حلقةِ الخنصرِ. |
Significa que una de ella debió haber estado aquí en algún momento. | Open Subtitles | أحدهم مينز يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ هنا في وقتٍ ما. |
Queremos que sea una queja sólida, no que el contrate a un Dershowitz o un espectacular Jonnhy Cochran... | Open Subtitles | نُريدُ لِكي يكونَ إتّهاماً صلباً، إذا لم نعفد أي مشاكل أَو جوني كوشارون. |
Así que lo que fuere, que sea rápido y bueno. | Open Subtitles | لِذا مَهما كانَ ما تُريدُه قُلهُ بسُرعَة و يجبُ أن يكونَ جيداً |
Sé que se supone que esto no será fácil, pero hay algunas cosas por las que merece la pena luchar, ¿verdad? | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من المُفترض أن يكونَ سهلاً لكن بعض الأمور جديرةٌ أن يُحاربَ من أجلها صحيح ؟ |
Incluso si tuviera que creer, no sería la primera promesa rota por un emperador. | Open Subtitles | حتى إن كُنت سأصدقك فلن يكونَ هذا أول وعد يخِل بهِ إمبراطور |
Escucha, si no te acostaste con Heidi, deberías haberlo hecho, porque Audrey ya piensa que lo hiciste y eso apoya mi teoría. | Open Subtitles | أوه. حَسناً، يَستمعُ، إذا أنت لَمْ تَنَمْ مَع هيدي، أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ، لأن أودري يَعتقدُ بأنّك عَمِلتَ |
Quizá la Srta. Sally haya firmado, pero no los títeres. | Open Subtitles | حسناً، توقيع الآنسة سالي يُمكن أن يكونَ حقيقياً. |
Y en lugar de intentar conocernos para lo que debería haber sido la mejor cita, me pasé todo el tiempo mintiendo y ocultando cosas. | Open Subtitles | وبدلاً من محاولة التعرف على بعضنا البعض فيما كانَ يفترض أن يكونَ أفضل موعدٍ قط قضيتُ الوقتَ بكاملهِ اتربص واختبئ |
Tiene que haber, con suerte, una conexión, entre el experimento... y cómo se vio expuesto a la viruela. | Open Subtitles | يجب أن يكونَ كذلك ،، آمل ذلك أن هناكَ صلة بينَ التجربة وكيفَ تعرضَ للجدري |
El asesino debe haber sabido sobre el servicio de la salida del sol. | Open Subtitles | الغير ثانوي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ معروفُ حول خدمةِ شروقَ الشمس. |
Esto significa que el comandante Lassard se debía de haber retirado de la Academia de Policía hace un año. | Open Subtitles | هذا يَعْني ان كومديت. لاسارد. يَجِبُ أَنْ يكونَ متقاعدُ مِنْ أكاديميةِ الشرطةَ قَبْلَ سَنَة. |
Repito que debimos haber traído una metralleta. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا بندقية. |
Espero que sea algo que dije yo. | Open Subtitles | أرجو أن يكونَ بسببِ شيءٍ قُلتُه |
Sólo asegúrate de que sea el receptor apropiado. | Open Subtitles | لكن عليكَ الحِرص أن يكونَ المُستقبِل المُناسِب لذلك |
Lo que sea que la haya mordido lo estuvo haciendo por un tiempo. | Open Subtitles | مهما يَكْبحُها يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَها فيه لفترة. |
Y puedes estar seguro de que no será sirviendo bebidas. | Open Subtitles | و كن متأكّداً من أنّه لن يكونَ شغلُ نادلة |
Pero luego de este viernes, el barrio nunca será el mismo. | Open Subtitles | لكن بعد هذا الجمعة، الحيّ لن يكونَ نفس ما كان |
Conocemos a todos por aquí. No será difícil conseguir combustible. | Open Subtitles | نعرفُ الجميع هنا الحصول على الوقود لن يكونَ صعباً |
¿No sería porque la mayoría de tus objeciones son tontas? | Open Subtitles | ألا يُمكنُ أن يكونَ السَبب أنَ مُعظمَ اعتراضاتِكَ غبية، صحيح؟ |
Sé que el hombre que yo escogería no sería tu elección. | Open Subtitles | أعرفُ أنَ الرجُلَ الذي سأختارُه لَن يكونَ مُلائِماً لَك |
Quizá no debería haberlo hecho. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ. |
Sé que ya habrá anticipado esto, ¿pero no deberíamos irnos de aquí? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ هذا الغطاء، لكن هذا لايمنعنا من الخُرُوج من هنا؟ |