Eso no será fácil. Puede que sea una cuestión personal para él. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سهلاً ربما لديه مسألة شخصية بهذا الأمر |
Sin embargo, esto no será fácil dadas las limitaciones que enfrentan las propias autoridades reguladoras y el hecho de que no cuentan con personal que tenga la experiencia necesaria para comprender las normas de presentación de informes. | UN | بيد أن ذلك لن يكون سهلاً لأن هذه الهيئات نفسها مقيدة وتفتقر إلى الموظفين ذوي الخبرة لفهم معايير الإبلاغ واستيعابها. |
Para los gobiernos, llevar a cabo la prevención representa un reto y detener esta epidemia no será fácil. | UN | وتمثل الوقاية بالنسبة إلى الحكومات تحدياً، ووقف الوباء لن يكون سهلاً. |
Tengo algo que decirte, y no va a ser fácil de oír. | Open Subtitles | لدي شيء كي اخبرك به ولن يكون سهلاً عليك سماعه |
Quizá piensen que es fácil, dado que acabo de decir que la gran mayoría de la actividad en Twitter no pone a nadie en peligro. | TED | وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً. |
No digo que no podamos ganar, pero no será fácil. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً |
No será fácil hacer que un médico testifique contra otro por negligencia, pero... | Open Subtitles | لن يكون سهلاً أن تجعل طبيبا يقر بإهمال طبيب آخر ولكن... |
No te será fácil aceptarlo, pero es necesario. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً بالنسبة لك أن تسمعيها، ولكن لابد لك من ذلك. |
No será fácil, pero lucharé por volver a la TV. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً ، لكن سأتسلق الطريق عودة للتلفاز |
Pero no será fácil para ti, porque, créelo, te sucederá. | Open Subtitles | ولكن لن يكون سهلاً عليه لأنه من الأفضل لك أن تصدق أنني سأطلق |
No será fácil con tormenta del noreste. | Open Subtitles | هذا لن يكون سهلاً أثناء العاصفه |
No será fácil y sólo tendréis un disparo | Open Subtitles | لن يكون سهلاً . و سيكون عندكم فرصة واحدة |
Mira, sé que esto no será fácil para Brian Jr. | Open Subtitles | انظر , اعلم بأن هذا لن يكون سهلاً على ابني |
Sé que no será fácil, pero te prometo que si vuelves, eventualmente te darás cuenta de que fue lo correcto. | Open Subtitles | أعلم أنه لن يكون سهلاً عليك لكنني أعدك، إن رجعت ستدرك في النهاية أنه الشي الصحيح الذي يجب عليك فعله |
No será fácil con todos esos soldados. | Open Subtitles | .هذا لن يكون سهلاً مع وجود كل هؤلاء الجنود |
¿Entendiste? ... Y no cometas el error de pensar que no será fácil para mí hacerlo. | Open Subtitles | حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله |
Mira, esto no va a ser fácil de oír pero... estás muerto. | Open Subtitles | , هذا لن يكون سهلاً لكي أخبرك به لكنك ميت |
Señores, esta última pregunta no es fácil. | Open Subtitles | حسناً، أيها السادة هذا السؤال الأخير لن يكون سهلاً |
No va a ser facil, pero no tenemos muchas cartas que jugar. | Open Subtitles | الآمر لن يكون سهلاً ولكن ليس لدينا الكثير من البطاقات لللعب |
Puede que no sea fácil reconciliar estos dos intereses posiblemente contradictorios. | UN | والتوفيق بين هاتين المصلحتين المحتمل تضاربهما قد لا يكون سهلاً. |
Tomar el trono no será tan fácil para mí... como lo fue para mi hermano. | Open Subtitles | اعتلاء العرش لن يكون سهلاً بالنسبة لي، كما كان بالنسبة لأخي |
Sin embargo, incluso llegar a un acuerdo sobre los términos en que se llevarían a cabo esas deliberaciones no sería fácil y requeriría también un debate. | UN | ومع ذلك، فحتى الاتفاق بشأن شروط مثل هذه المناقشة لن يكون سهلاً وسيتطلب مناقشة في حد ذاتها. |
Solo digo que tal vez sea más fácil si puedes encontrar un modo de ser una mejor persona hacía ella. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه ربما يكون سهلاً عندما تكونين الشخص الأكبر عندما تكون مهمومة |
No debe ser fácil para un padre hablar con un hijo sabiendo que no podrá responderle. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سهلاً على أب أن يتحدث مع إبن يعرف أنه لن يرد عليه |