Sé que el amor puede ser difícil, pero es todo lo que tenemos... | Open Subtitles | أعلم بأنّ الحب قد يكون صعباً لكن هذا كل ما نملكه |
Y si los rumores sobre sus finanzas son verdad, no debería ser difícil. | Open Subtitles | ويقال ايضا انه خسر امواله لذلك لن يكون صعباً ان يهاجمك |
Además, la concentración en un solo sector puede resultar difícil ya que los sectores están vinculados entre sí y ejercen influencia unos en otros. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التركيز على قطاع واحد قد يكون صعباً لأن القطاعات مترابطة فيما بينها ويؤثر أحدها على الآخر. |
Debe de ser duro estar aquí con todo lo que esta pasando allí. | Open Subtitles | لا بد أن يكون صعباً التواجد هنا مع كل ما يجري |
Sin embargo, en el caso de las comunicaciones nacionales iniciales examinadas, a menudo es difícil diferenciar entre estas actividades. | UN | غير أن التمييز بين هذه الأنشطة كثيراً ما يكون صعباً بالنسبة للبلاغات الوطنية الأولية التي يجري بحثها. |
No creo que sea difícil recordar al tipo que se volvió loco en tu carpa. | Open Subtitles | لن يكون صعباً ان اتذكر الخوف الامريكي في خيمتك |
Sé que esto puede ser difícil para usted, pero creo que es lo mejor. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد يكون صعباً عليك لكنه للأفضل |
Es un sedan de fines de los 60... no debería ser difícil de rastrear. | Open Subtitles | .. إنهاصالونفيأواخرالستينات. لا يجب أن يكون صعباً جداً تعقبها |
Lo siento. Sé que debe ser difícil para ti. | Open Subtitles | آسف، أعلم أنّ هذا لا بدّ وأن يكون صعباً عليك |
Sí, también le puede ser difícil al otro padre. | Open Subtitles | نعم وقد يكون صعباً على الوالد الباقي أيضاً |
que puede ser difícil de contar sobre tu vida privada? | Open Subtitles | مالذي يمكن أن يكون صعباً عليكم قوله بشأن حياتكم الخاصة؟ |
Pero quitar todos esos sentimientos de una sola vez Puede ser difícil | Open Subtitles | لكن التخلص من كل هذه المشاعر مرة واحدة قد يكون صعباً |
No obstante, permitir la participación en el poder podía resultar difícil para los círculos minoritarios que acababan de acceder a él. | UN | غير أن تقاسم السلطة يمكن أن يكون صعباً للنخبة التي لم تكتسب القوة إلا مؤخراً. |
Sin embargo, la obtención de cifras podría resultar difícil y quizá supondría un juicio de valor, lo que mermaría la credibilidad de la base de datos. | UN | بيد أن الحصول على الأرقام قد يكون صعباً وربما من قبيل التخمين، ما قد يقوض مصداقية قاعدة البيانات. |
Esto podrá ser duro para ti pero va a ser todo para mejor. | Open Subtitles | هذا قد يكون صعباً عليكِ لكن كل شئ سيكون نحو الأفضل |
Puede ser duro para ella pero toda la atención que recibe es genial para la escuela. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ذلك ربما يكون صعباً عليها لكن كل الإهتمام التي تحصل عليه يعود بالنفع العظيم على المدرسة |
Sé que el primer día en una escuela nueva es difícil. | Open Subtitles | أعلم أن أول يوم في مدرسة جديدة قد يكون صعباً |
Mira, quizás esto sea difícil de comprender para todos ustedes heterosexuales, pero no todo lo sexual es la gran cosa. | Open Subtitles | أنظر , ذلك ربما يكون صعباً لكم جميعا كأشخاص مستيقمين كي تتفهموا .ليس الجنس بأمر جلي |
Digo, ¿qué puede ser tan difícil? | Open Subtitles | عنيت، ما الذي يمكن أن يكون صعباً للغاية؟ |
No me será difícil descubrir si la letra de la nota es tuya. Si lo consigo, tendré que interrogarte. | Open Subtitles | لن يكون صعباً بالنّسبه إليّ لمطابقة خط يدكِ مع الرّساله، و عندما أفعل، فسأضطر لإحضاركِ للتحقيق |
De todas formas, poner la cámara en posición puede ser complicado. | Open Subtitles | جلب الكاميرا للمكان قد يكون صعباً |
Y sé que es duro venir en su estado. | Open Subtitles | وأعرف أن يكون صعباً أن تأتي إلى هنا بمثل هذه الحالة |
Oh, no sea tonta, estas transiciones pueden ser duras. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة, ذلك الانتقال قد يكون صعباً |
Sé que esto puede ser muy difícil para ustedes... pero por favor traten de pensar. | Open Subtitles | أراهن أنّ هذا قد يكون صعباً جداً عليكما لكن أرجوكما حاولا التّفكير، ما هذا؟ |
La introducción de un servicio sustitutorio sería difícil debido a la sensibilidad de la opinión pública acerca de la igualdad en lo que se refiere al servicio militar. | UN | كما أن إدخال خدمة بديلة قد يكون صعباً بسبب حساسية الرأي العام إزاء المساواة في الخدمة العسكرية. |