3. Que esa persona o personas hayan estado fuera de combate. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو اﻷشخاص في حالة عجز عن الدفاع. |
3. esa persona o esas personas eran menores de 15 años. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص دون سن الخامسة عشرة. |
3. Que esa persona o personas se encontraran en poder de otra parte en el conflicto. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص خاضعين لطرف آخر في النزاع. |
Que la persona o personas hayan estado fuera de combate o hayan sido personas civiles o miembros del personal sanitario o religioso que no tomaban parte activa en las hostilidades. | UN | 3 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص إما عاجزين عن القتال، أو مدنيين أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال. |
2. Que el autor tuviera a esa o esas personas bajo su custodia o control. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص محتجزين من قبل مرتكب الجريمة أو تحت سيطرته. |
4. Que el acusado tuviera a esa persona o personas bajo su custodia o control. | UN | ٤ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص موجودين تحت إشراف المتهم أو سيطرته. |
3. esa persona o esas personas eran nacionales de una parte hostil y el acusado conocía su nacionalidad. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص مـن رعايـا طـرف معــاد، وأن يكون المتهم على علم بجنسيتهم. |
3. esa persona o esas personas eran menores de 15 años. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو اﻷشخاص دون سن الخامسة عشرة. |
3. Que esa persona o personas se encontraran en poder de la parte enemiga. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
2. Que esa persona o personas hayan estado fuera de combate. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص في حالة عجز عن القتال. |
Que esa persona o personas estén en poder de una parte adversa. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas se encontraran en poder de una parte adversa. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص خاضعين لسلطة طرف خصم. |
Que esa persona o personas hayan sido nacionales de una parte enemiga. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص من رعايا طرف معاد. |
4. Que esa persona o personas hayan estado fuera de combate o hayan sido personas civiles o miembros del personal sanitario o religioso que no tomaban parte activa en las hostilidades. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص إما عاجزين عن القتال أو مدنيين، أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال. |
2. Que esa persona o personas hayan estado fuera de combate. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص في حالة عجز عن القتال. |
Que esa persona o personas estén en poder de una parte enemiga. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas se encontraran en poder de una parte enemiga. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas hayan sido nacionales de una parte enemiga. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص من رعايا طرف معاد. |
Que la persona o personas hayan estado fuera de combate o hayan sido personas civiles o miembros del personal sanitario o religioso que no tomaban parte activa en las hostilidades. | UN | 3 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص إما عاجزين عن القتال، أو مدنيين أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال. |
Que la persona o personas hayan estado fuera de combate o hayan sido civiles, personal médico o personal religioso que no tomaban parte activa en las hostilidades. | UN | 3 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص إما عاجزين عن القتال، أو مدنيين أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال. |
3. Que la persona o personas hayan estado fuera de combate o hayan sido civiles, personal médico o personal religioso que no tomaban parte activa en las hostilidades. | UN | 3 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص إما عاجزين عن القتال، أو مدنيين أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال. |
2. Que el autor tuviera a esa o esas personas bajo su custodia o control. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص موجودين تحت إشراف المتهم أو سيطرته. |