ويكيبيديا

    "يلزمها من مساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la asistencia necesaria
        
    La Comisión pide al Secretario General que facilite a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su cometido. 1998/108. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة تمكنها من إنجاز مهمتها.
    El Consejo hace suya la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que facilite a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su cometido. UN ويوافق المجلس كذلك على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة تمكنها من إنجاز مهمتها.
    El Consejo hace suya la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que facilite a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su cometido. UN ويوافق المجلس على طلب اللجنة الى اﻷمين العام بأن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من إنجاز مهمتها.
    9. Pide al Secretario General que brinde a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su mandato; UN 9- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة لتنفيذ مهام ولايتها؛
    10. Pide al Secretario General que brinde a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su mandato; UN 10- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة لتنفيذ مهام ولايتها؛
    10. Pide al Secretario General que brinde a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su mandato; UN 10- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة لتنفيذ مهام ولايتها؛
    3. Pide al Secretario General que proporcione a la Relatora Especial la asistencia necesaria para llevar a cabo su estudio; UN 3- ترجو من الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها؛
    12. Pide al Secretario General que brinde a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su mandato; UN ١٢- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة لتنفيذ مهام ولايتها؛
    La Comisión apoya también la solicitud dirigida al Secretario General de que proporcione a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para permitirle llevar a cabo su estudio. UN وتؤيد اللجنة أيضاً الطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها.
    b) Pedir al Secretario General que proporcionara a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pudiera efectuar su estudio. UN (ب) الطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها.
    13. Pide al Secretario General que brinde al Relator Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su mandato; UN 13- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة لتنفيذ مهام ولايتها؛
    El Consejo también decide hacer suya la petición al Secretario General de que preste a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su tarea, incluida la posibilidad de visitar la Sede de las Naciones Unidas. UN ويقرر المجلس كذلك الموافقة على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من إنجاز مهمتها، بما في ذلك إمكانية زيارة مقر الأمم المتحدة.
    El Grupo de trabajo recomendó que la Secretaría prestara, previa solicitud, a los Estados partes que no habían presentado informes, la asistencia necesaria para utilizar y rellenar la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأوصى الفريق العامل بأن تزوِّد الأمانة الدول الأطراف التي لم تقدِّم أي تقارير، بناء على طلبها، بما يلزمها من مساعدة من أجل استخدام القائمة المرجعية واستكمالها.
    b) Hizo suya la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que facilite a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su cometido. UN )ب( وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام بأن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من إنجاز مهمتها.
    Kazajstán respalda plenamente las actividades del Representante Personal del Secretario General para el Afganistán, Sr. Fransesc Vendrell, y las actividades de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán y expresa su voluntad de seguir prestándoles la asistencia necesaria. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا كاملا الجهود التي يبذلها الممثل الشخصي للأمين العام لأفغانستان، فرانسيسك فندريل، وأنشطة بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، وتعرب عن استعدادها لمواصلة تقديم ما يلزمها من مساعدة.
    b) Pedir al Secretario General que proporcione a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para permitirle llevar a cabo su estudio. UN (ب) الطلب من الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها.
    b) La solicitud dirigida al Secretario General de que proporcionase a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para permitirle llevar a cabo su estudio. UN (ب) الطلب الموجه إلى الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها.
    3. Pide al Secretario General que preste a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de esta tarea, incluida la posibilidad de visitar la Sede de las Naciones Unidas; UN 3- تطلب إلى الأمين العام تزويد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لإنجاز هذه المهمة، بما في ذلك إمكانية زيارة مقر الأمم المتحدة؛
    El Grupo de trabajo reconoció que los países en desarrollo tal vez necesitaran asistencia técnica para cumplir sus obligaciones de presentación de información, y recomendó a la Secretaría que, previa solicitud, prestara a los Estados parte que no hubieran presentado informes la asistencia necesaria para utilizar y rellenar la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأقرَّ الفريق العامل باحتمال احتياج البلدان النامية إلى المساعدة التقنية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وأوصى بأن تقوم الأمانة، عند الطلب، بتزويد الدول الأطراف التي لم تقدِّم أي تقارير بما يلزمها من مساعدة من أجل استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية واستكمالها.
    La principal esfera de apoyo de la comunidad internacional sería el fortalecimiento de instituciones electorales fiables e independientes y el establecimiento de un equilibrio entre la necesidad de fortalecer la capacidad de la Comisión Electoral Independiente y la de asegurar que se diera a la Comisión toda la asistencia necesaria para que fuera eficaz sobre el terreno. UN وسيكون المجال الرئيسي للدعم المقدم من المجتمع الدولي هو في بناء مؤسسات انتخابية مستقلة وموثوق بها، وموازنة الحاجة لبناء قدرات اللجنة الانتخابية المستقلة مع كفالة تزويدها بكل ما يلزمها من مساعدة لكي تبدأ عملها على أرض الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد