No obstante, se necesitan recursos adicionales con urgencia para seguir aumentando la capacidad del sector de la seguridad. | UN | غير أنه يلزم توفير موارد إضافية عاجلة للمضي في تعزيز قدرة الجهاز الأمني. |
Para subsanarlo, se necesitan recursos adicionales que permitan la participación de representantes de los países menos adelantados. | UN | ولسد هذه الفجوة، يلزم توفير موارد إضافية لتمكين ممثلي أقل البلدان نمواً من المشاركة. |
En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina. | UN | ونظرا للطابع الحساس لهذه القضايا ولكفالة الاهتمام بها على سبيل الأولوية وتسويتها بسرعة، يلزم توفير موارد إضافية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
En consecuencia, no se necesitarían recursos adicionales. | UN | وبالتالي لا يلزم توفير موارد إضافية. |
Por consiguiente, no es preciso introducir cambios en la descripción de los programas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, ni hacen falta recursos adicionales para ejecutar esta actividad. | UN | ومن ثم، لا يلزم إدخال تغييرات على الجزء السردي من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، كما لا يلزم توفير موارد إضافية لتنفيذ هذا النشاط. |
Quizá se necesiten recursos adicionales para ejercer esta importante función; | UN | وقد يلزم توفير موارد إضافية لإنجاز هذا الدور الهام. |
No obstante, se requieren recursos adicionales para acelerar los trabajos de desarrollo de esa y varias otras posibles vacunas. | UN | غير أنه يلزم توفير موارد إضافية للتعجيل بأعمال تطوير هذه اللقاحات وغيرها من اللقاحات المحتملة. |
Cuando se le preguntó si se necesitaban recursos adicionales para que los documentos se publicaran con mayor puntualidad, un representante de la Secretaría, dijo que el proceso de planificación de la capacidad, que facultaba al Departamento para adaptarse a las variaciones de la oferta y la demanda, le permitía realizar su labor con los recursos existentes. | UN | وردّ مندوب عن الأمانة العامة عند سؤاله عما إذا كان يلزم توفير موارد إضافية بغرض تحسين إصدار الوثائق في موعدها بأن عملية تخطيط القدرات سمحت للإدارة بالعمل في حدود الموارد الحالية عن طريق تمكينها من التكيف مع المتغيرات في العرض والطلب. |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes. | UN | إنشاء الوظائف: وظيفة جديدة يُقترح إنشاؤها عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد الموجودة |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes. | UN | إنشاء الوظائف: وظيفة جديدة يُقترح إنشاؤها عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد الموجودة |
:: Establecimiento de un puesto: se propone establecer un puesto nuevo cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuir recursos de otras oficinas o atender de otro modo a actividades específicas con los recursos existentes | UN | :: إنشاء الوظائف: وظيفة جديدة يقترَح إنشاؤها عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد الموجودة |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes | UN | :: إنشاء الوظائف: يُقتَرح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد المتاحة |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes. | UN | :: إنشاء الوظائف: وظيفة جديدة يُقترح إنشاؤها عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد الموجودة |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes | UN | :: إنشاء الوظائف: يُقتَرح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد المتاحة |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes | UN | :: إنشاء الوظائف: وظيفة جديدة يُقترح إنشاؤها عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد الموجودة |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes. | UN | :: إنشاء الوظائف: يقترح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يتسنى نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد المتاحة. |
:: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes. | UN | :: إنشاء الوظائف: يُقتَرح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يتسنى نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد المتاحة. |
:: Creación de puestos. Se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes | UN | :: إنشاء الوظائف: يُقتَرح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية وعندما لا يتسنى نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد المتاحة. |
Se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes. | UN | :: إنشاء وظيفة - يُقترح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية ولا يتسنى نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد القائمة. |
En consecuencia, no se necesitarían recursos adicionales. | UN | وبالتالي لا يلزم توفير موارد إضافية. |
Por consiguiente, no es preciso introducir cambios en la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, ni hacen falta recursos adicionales para llevar a cabo esta actividad. | UN | وبالتالي، لا يلزم إدخال تغييرات على الجزء السردي من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، كما لا يلزم توفير موارد إضافية لتنفيذ هذا النشاط. |
Por consiguiente, a fin de proporcionar el máximo apoyo al Comité, se espera que se necesiten recursos adicionales para este nuevo procedimiento. | UN | وبناء عليه، وابتغاء توفير أقصى دعم ممكن للجنة، يُتوقع أن يلزم توفير موارد إضافية ترتبط بهذا الإجراء الجديد. |
Además, se requieren recursos adicionales para reforzar los logros de la etapa I del proyecto ERP (Atlas), con el fin de financiar la puesta en práctica de otras funciones del sistema. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم توفير موارد إضافية لتعزيز إنجازات المرحلة الأولى من مشروع تخطيط موارد المؤسسات (أطلس) لتمويل تنفيذ وظائف إضافية للنظام؛ |
Sin embargo, después de una evaluación y análisis de la auditoría interna de la CCPPNU en mayo de 2002, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna había llegado a la conclusión de que para el bienio 2002-2003 se necesitaban recursos adicionales para la auditoría de esferas de máximo riesgo, particularmente en relación con las actividades de inversión. | UN | 117 - بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلص في أعقاب تقييم للمخاطر وتحليل لتغطية مراجعة الحسابات الداخلية السابقة أجريا في أيار/مايو 2002 إلى أنه يلزم توفير موارد إضافية في فترة السنتين 2002-2003 لمراجعة حسابات المجالات التي تنطوي على أشد درجات المخاطرة، وخاصة فيما يتعلق بأنشطة الاستثمار. |