ويكيبيديا

    "يمثل انخفاضاً قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representa una disminución de
        
    • supone una disminución de
        
    • representa una reducción de
        
    • representa un descenso de
        
    • representó una disminución del
        
    • representaba una disminución de
        
    • que supone
        
    Las necesidades estimadas en concepto de transporte terrestre para el período 2013/14 ascienden a 8.219.600 dólares, lo que representa una disminución de 342.300 dólares, o el 4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2012/13. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2013/2014 ما قدره 600 219 8 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 300 342 دولار ونسبته 4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Las necesidades estimadas en concepto de transporte aéreo para el período 2013/14 ascienden a 6.056.800 dólares, lo que representa una disminución de 458.600 dólares, o el 7%, en comparación con los fondos asignados al período precedente. UN 41 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2013/2014 ما قدره 800 056 6 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 600 458 دولار ونسبته 7 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    26. En 2006, el total de gastos ascendió a 1.104,1 millones de dólares, frente a 1.144,7 millones en 2005, lo que representa una disminución de 40,6 millones de dólares, es decir, un 3,5% con respecto a 2005. UN 26- وبلغت النفقات الإجمالية في عام 2006 ما قدره 104.1 1 مليون دولار مقابل 144.7 1 مليون دولار في عام 2005، مما يمثل انخفاضاً قدره 40.6 مليون دولار أي بنسبة 3.5 في المائة بالمقارنة بعام 2005.
    18A.76 El monto de 938.200 dólares, que supone una disminución de 84.300 dólares para impresión externa, sufragará los gastos no relacionados con puestos, a saber, otros gastos de personal, consultores, expertos, viajes de funcionarios y servicios por contrata. UN 18 ألف-76 ويغطي مبلغ 200 938 دولار، الذي يمثل انخفاضاً قدره 300 84 دولار للطباعة الخارجية، تكاليف الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تحت بنود تكاليف الموظفين الأخرى؛ والاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية.
    Los gastos operacionales correspondientes al período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se calculan en los 26.642.900 dólares, lo que representa una reducción de 1.391.800 dólares, es decir, el 5% respecto de los fondos asignados para el período en curso. UN 56 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدَّرة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 مبلغ 900 642 26 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 800 391 1 دولار، أو 5 في المائة، بالمقارنة مع المبلغ المقسّم كأنصبة مقررة للفترة الحالية.
    En 1999 el total de gastos fue de 279,6 millones, en comparación con 302,1 millones en 1998, lo que representa un descenso de 22,5 millones, es decir, el 7%. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 1999، 279.6 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 302.1 مليون دولار في عام 1998، مما يمثل انخفاضاً قدره 22.5 مليون دولار أو 7 في المائة.
    La ayuda bilateral a África Subsahariana ascendió a 26.200 millones de dólares, lo que representó una disminución del 7,9% en valores reales respecto a 2011. UN وبلغت المعونة الثنائية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 26.2 بليون دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 7.9 في المائة من حيث القيم الحقيقية مقارنة بعام 2011.
    19. En 2004, los gastos correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios ascendieron a 156,8 millones de dólares en comparación con 232,6 millones de dólares en 2003, lo que representaba una disminución de 75,8 millones de dólares, o el 32%. UN 19- في عام 2004، بلغت النفقات في إطار صندوق البرنامج التكميلي 156.8 مليون دولار مقابل 232.6 مليون دولار في عام 2003، مما يمثل انخفاضاً قدره 75.8 مليون دولار أو بنسبة 32 في المائة.
    Los gastos operacionales del período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se estiman en 34.752.300 dólares, lo que representa una disminución de 15.213.700 dólares o del 30,4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2011/12. UN 37 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 300 752 34 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 700 213 15 دولار، أو 30.4 في المائة، قياسا إلى المخصصات المعتمدة للفترة 2011/2012.
    El proyecto de presupuesto para personal civil correspondiente al período del 1 de julio de 2012 al 30 de junio de 2013 asciende a 14.247.200 dólares, lo que representa una disminución de 539.100 dólares (3,6%) respecto de la suma asignada para 2011/12. UN تصل الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى مبلغ 200 247 14 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 100 539 دولار، أي 3.6 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    Las necesidades estimadas en concepto de instalaciones e infraestructura para el período 2013/14 ascienden a 47.515.200 dólares, lo que representa una disminución de 4.782.500 dólares, o el 9,1%, en comparación con los fondos asignados al período anterior. UN 33 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2013/2014 ما قدره 200 515 47 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 500 782 4 دولار ونسبته 9.1 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    25. En 2006, frente a un presupuesto total revisado de 1.471,1 millones de dólares de los EE.UU., las contribuciones voluntarias ascendieron a 1.110,9 millones de dólares, frente a 1.134,9 millones en 2005, lo que representa una disminución de 24 millones, es decir, 2,1%. UN 25- بلغت التبرعات في عام 2006 ما قدره 110.9 1 مليون دولار من الميزانية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 471.1 1 مليون دولار، وذلك مقابل 134.9 1 مليون دولار في عام 2005، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 24 مليون دولار أي بنسبة 2.1 في المائة.
    Se ha tenido en cuenta el aumento del número de visitantes de pago, en el cálculo de la estimación de los ingresos netos correspondientes al bienio 2010-2011, en el que se prevé un déficit, o ingresos negativos, por la suma de 11.300 dólares, y que representa una disminución de 300.000 dólares respecto de la estimación aprobada para 2008-2009, que ascendía a 288.700 dólares. UN وقد أخذت تلك الزيادة في عدد الزوار الذين يدفعون رسوما في الاعتبار لدى حساب صافي الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011، التي من المتوقع أن تعاني من عجز، أو إيراد سلبي، قدره 300 11 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 000 300 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2008-2009 البالغة 700 288 دولار.
    Para los servicios por contrata, que incluyen los honorarios de los abogados defensores y costos conexos, se prevén necesidades por valor de 9.785.200 dólares, antes del ajuste, lo que representa una disminución de 11.817.000 dólares, o del 54,7%, con respecto a la consignación de 21.602.200 dólares correspondiente a 2010-2011. UN 29 - وتحت بند الخدمات التعاقدية التي تشمل أتعاب محامي الدفاع والتكاليف ذات الصلة، من المقدَّر أن تبلغ الاحتياجات 200 785 9 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً قدره 000 817 11 دولار، أو ما نسبته 54.7 في المائة بالمقارنة مع اعتماد الفترة 2010-2011، البالغ 200 602 21 دولار.
    El proyecto de presupuesto para el personal militar y de policía correspondiente al período del 1 de julio de 2012 al 30 de junio de 2013 asciende a 22.859.200 dólares, lo que representa una disminución de 1.777.600 dólares (7,2%) respecto de la suma asignada de 24.636.800 dólares para 2011/12. UN 20 - تصل الميزانية المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى مبلغ 200 859 22 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 600 777 1 دولار، أو 7.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات البالغة 800 636 24 دولار للفترة 2011/2012.
    El total de recursos propuestos para la FPNUL en el ejercicio 2013/14 asciende a 484.558.800 dólares, lo que representa una disminución de 39,4 millones de dólares (7,5%) respecto de la consignación de 524.010.000 dólares para el ejercicio 2012/13. UN وتبلغ الموارد الإجمالية المقترحة للقوة المؤقتة للفترة 2013/2014 ما قدره 800 558 484 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 39.4 مليون دولار أو ما نسبته 7.5 في المائة مقارنةً بالمبلغ المخصص للفترة 2012/2013، وقدره 000 010 524 دولار.
    Los gastos operacionales para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 se calculan en 128.068.800 dólares, lo que representa una disminución de 2.441.900 dólares, o el 1,9%, en comparación con los fondos asignados para 2012/13. UN 32 - تقدر التكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 بمبلغ 800 068 128 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 900 441 2 دولار ونسبته 1.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    La estimación de los recursos necesarios para sufragar los gastos de personal militar y de policía en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascienden a 466.354.700 dólares, lo que supone una disminución de 10.305.000 dólares (2,2%) en comparación con la consignación para 2007/2008. UN 21 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما مقداره 700 354 466 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 000 305 10 دولار، أي بنسبة 2.2 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2007/2008.
    Según las estadísticas de la administración penitenciaria, la población total se elevaba a 9.441 detenidos en septiembre, lo que representa una reducción de 119 personas en comparación con el mes de agosto, y a 9.419 detenidos en el mes de octubre, lo que confirma la tendencia a la reducción observada desde el mes de julio de 1999. UN ووفقاً لإحصاءات إدارة السجون، بلغ إجمالي عدد السجناء 441 9 سجيناً في أيلول/سبتمبر، مما يمثل انخفاضاً قدره 119 نسمة بالمقارنة مع شهر آب/أغسطس، و419 9 سجيناً في شهر تشرين الأول/أكتوبر، مما يؤكد ذلك الاتجاه نحو الانخفاض الملاحظ منذ شهر تموز/يوليه.
    En 1999 el total de gastos fue de 279,6 millones, en comparación con 302,1 millones en 1998, lo que representa un descenso de 22,5 millones, es decir, el 7%. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 1999، 279.6 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 302.1 مليون دولار في عام 1998، مما يمثل انخفاضاً قدره 22.5 مليون دولار أو 7 في المائة.
    En 2004, la asistencia prestada al mundo en desarrollo por el Banco Mundial y la AIF ascendió a 271,6 millones de dólares, lo que representó una disminución del 27,5% en comparación con 2003 (374,5 millones). UN 2 - وبلغت قيمة المساعدة المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي إلى العالم النامي 271.6 مليون دولار في عام 2004 مما يمثل انخفاضاً قدره 27.5في المائة بالمقارنة بعام 2003 (374.5 مليون دولار).
    15. En 2004, en comparación con el presupuesto total de 278 millones de dólares, las contribuciones voluntarias destinadas al presupuesto para programas suplementarios ascendieron a 158,3 millones de dólares (57%) en comparación con 268,2 millones de dólares (81%) en 2003 y 185,2 millones (81%) en 2002, lo que representaba una disminución de 109,9 millones o 41% en comparación con 2003. UN 15- في عام 2004، وفي مقابل ميزانية إجمالية قدرها 278 مليون دولار، بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 158.3 مليون دولار (57 في المائة) مقابل 268.2 مليون دولار (81 في المائة) في عام 2003 ومبلغ 185.2 مليون دولار (81 في المائة) في عام 2002، مما يمثل انخفاضاً قدره 109.9 مليون دولار أو نسبة 41 في المائة عن عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد