Se necesitarán créditos por un total de 224.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para honorarios que han de pagarse a los miembros de los siguientes comités: | UN | ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٢٢ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية: |
Se necesitará un crédito estimado en 12.500 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para actos oficiales relacionados con las visitas oficiales de dignatarios y otros actos especiales. | UN | ٩١-٩٥١ وسيلزم مبلغ قدره ٠٠٥ ٢١ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف المهام الرسمية فيما يتصل بالزيارات الرسمية للشخصيات البارزة وبالمناسبات الخاصة. |
9.72 La suma de 26.662.400 dólares, que no supone una variación en valores reales, se utilizará para sufragar gastos relacionados con puestos. | UN | غير المتصلة بالوظائف 9-72 تغطي الموارد البالغة 400 662 26 دولار تكاليف الوظائف، بمستوى لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
b) La suma de 46.900 dólares, que no supone variación en valores reales, se destinaría a organizar dos reuniones de grupos de expertos sobre la campaña mundial de seguridad en la tenencia y sobre políticas y prácticas óptimas en materia de seguridad en la tenencia. | UN | )ب( سيلزم مبلغ قدره ٩٠٠ ٤٦ دولار وهو ما لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتنظيم اجتماعين لفريق الخبراء عن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وعن السياسة والممارسة الجيدة لضمان الحيازة. |
Alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 21.600 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para el alquiler de fotocopiadoras y los gastos de papel para las dependencias del Departamento de Gestión. | UN | 95 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 600 21 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق وتوفير الورق على المستوى السابق لوحدات إدارة الشؤون الإدارية. |
Se propone un crédito de 36.400 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para la traducción y edición por contrata de la documentación que se presentará a la Comisión en su 28° período de sesiones y para la traducción de documentación para el Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe. | UN | ٩١-٥٢ يقترح رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٤ ٦٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف الترجمة التعاقدية والتحرير للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها الثامنة والعشرين، ولترجمة الوثائق التي ستستخدمها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
A.26.62 La suma de 184.800 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, corresponde a la sustitución de equipo de oficina (2.900 dólares), equipo de procesamiento de datos (48.400 dólares), y equipo de información pública, incluido equipo fotográfico, y la conversión del estudio de radio y televisión y las instalaciones de información de formato analógico a formato digital (133.500 dólares). Cuadro A.26.30 | UN | ألف-26-62 يغطي المبلغ 800 184 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة استبدال معدات مكتبية (900 2 دولار) ومعدات تجهيز البيانات (400 48 دولار) والمعدات الإعلامية بما فيها معدات التصوير وتحويل استوديو الراديو والتلفزيون ومرافق التغطية من الإرسال التناظري إلى الإرسال الرقمي (500 133 دولار). |
1.34 La suma de 2.073.100 dólares, que no supone una variación en valores reales, permitirá sufragar el sueldo y las dietas del Secretario General (783.800 dólares), sus gastos de viaje (725.300 dólares), y los gastos generales de funcionamiento (258.200 dólares), atenciones sociales (253.700 dólares) y mobiliario y equipo (52.100 dólares). | UN | 1-34 يغطي مبلغ 100 073 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، تكاليف مرتب وبدلات الأمين العام (800 783 دولار)، واحتياجات سفره (300 725 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (200 258 دولار)، والضيافة (700 253 دولار)، والأثاث والمعدات (100 52 دولار). |
1.36 La suma de 2.111.300 dólares, que no supone una variación en valores reales, permitirá sufragar el sueldo y las dietas del Secretario General, sus gastos de viaje, y los gastos generales de funcionamiento, atenciones sociales y mobiliario y equipo. | UN | 1-36 الاعتمــاد البالغ 300 111 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، يغطي تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام، واحتياجات سفــره، ومصروفــات التشغيل العامة، والضيافة، والأثاث والمعدات. |
El crédito de 42.400 dólares, que no supone variación en valores reales, serviría para sufragar los gastos de asistencia a reuniones promovidas por organizaciones y organismos de las Naciones Unidas, autoridades gubernamentales, organizaciones intergubernamentales, instituciones científicas, organizaciones no gubernamentales y otros asociados. | UN | ٣١-٣٣ سيلزم مبلغ قدره ٤٠٠ ٤٢ دولار وهو ما لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف حضور الاجتماعات التي تنظمها مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة والسلطات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرون. |
A.27B.3 Los créditos necesarios de 14.800 dólares a nivel de mantenimiento en valores reales permitirán sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. | UN | ألف27 باء - 3 سيغطي الاعتماد البالغ قدره 800 14 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة. |
El crédito de 1.224.300 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, se destinaría a sufragar: | UN | ٣-٨٩ سيغطي مبلــغ اﻟ ٣٠٠ ٢٢٤ ١ دولار المقتــرح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق ما يلي: |
Sobre la base de la experiencia adquirida en la financiación de esas misiones, se solicita un crédito de 75.000 dólares, que representa el nivel de mantenimiento de la base. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق. |