Se estima que los gastos proyectados ascenderán a 5.181.300 dólares, lo que representa una disminución de 211.300 dólares con respecto a la estimación aprobada revisada. | UN | وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح. |
La cifra representa una disminución de 2.200 dólares con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para 2011. | UN | وهو يمثل نقصانا قدره 200 2 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2011. |
La cantidad solicitada de 21.062.000 dólares, que supone una disminución de 102.100 dólares, corresponde a los puestos que figuran en el cuadro 9.19. | UN | ٩-٣٢١ يتصل الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٠ ١٢ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٢٠١ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩-٩١. |
Se solicita un crédito de 4.500 dólares, que representa una reducción de 1.800 dólares, para adquirir equipo de automatización de oficina. | UN | ٨-٤٣ يقترح تخصيص مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار، يمثل نقصانا قدره ٨٠٠ ١ دولار، لاقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
El crédito de 8.800 dólares, que supone una reducción de 5.000 dólares, se destinará a la sustitución del equipo actual de automatización de oficinas. | UN | ٧٢ ألف - ١١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ ٨ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٥ دولار، باستبدال المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Se propone una partida de 3.000 dólares, que entraña una disminución de 1.200 dólares, para sufragar el pago de horas extraordinarias. | UN | ٨-٧٨ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار، يمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ١ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي. |
Esta cifra representa una disminución de 1.500 euros respecto de la suma aprobada para 2013-2014. | UN | وذلك يمثل نقصانا قدره 500 1 يورو مقارنة بالمبلغ الذي أُقِر للفترة 2013-2014. |
Esto representa una disminución de 1,5 millones de dólares. | UN | وهذا يمثل نقصانا قدره ٥,١ مليون دولار. |
Los gastos para proyectos financieros con cargo a los recursos generales ascendieron a 6,6 millones de dólares, lo que representa una disminución de 1,1 millones de dólares respecto de 1996. | UN | ٨٢ - وبلغت النفقات على المشاريع الممولة من الموارد العامة ٦,٦ ملايين دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ١,١ مليون دولار عن نفقات عام ١٩٩٦. |
La suma estimada de 5.400 dólares, que representa una disminución de 1.400 dólares, permitiría sufragar los suministros para el equipo de automatización de oficinas y otros suministros generales de oficina. | UN | ٠٣-٥٢ سيغطي مبلغ قدره ٠٠٤ ٥ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ١ دولار، تكاليف لوازم لمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وغير ذلك من اللوازم العامة للمكاتب. |
La suma estimada de 5.400 dólares, que representa una disminución de 1.400 dólares, permitiría sufragar los suministros para el equipo de automatización de oficinas y otros suministros generales de oficina. | UN | ٣٠-٢٥ سيغطي مبلغ قدره ٤٠٠ ٥ دولار، يمثل نقصانا قدره ٤٠٠ ١ دولار، تكاليف لوازم لمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وغير ذلك من اللوازم العامة للمكاتب. |
La cantidad solicitada de 21.062.000 dólares, que supone una disminución de 102.100 dólares, corresponde a los puestos que figuran en el cuadro 9.19. | UN | ٩-١٢٣ يتصل الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٦٢ ٢١ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ١٠٠ ١٠٢ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩-١٩. |
El presupuesto de apoyo revisado que figura en el presente documento es de 35,2 millones de dólares, frente al presupuesto inicial de 36,2 millones, lo que supone una disminución de un millón de dólares, o sea del 2,8%, atribuible a una reducción en el volumen de los recursos de 0,8 millones de dólares y una disminución de los costos de 0,2 millones. | UN | وتبلغ ميزانية الدعم المنقحة الواردة في هذه الوثيقـة 2ر35 مليـون دولار، مقارنة بالميزانيـة الأوليـة وقدرهـا 2ر36 مليون دولار، مما يمثل نقصانا قدره 1 مليون دولار، أي 8ر2 في المائة، يعزى الى نقصان في الحجم قدره 8ر0 مليون دولار، ونقصان في التكاليـف قدره 2ر0 مليون دولار أيضا. |
En el proyecto de presupuesto, los gastos de personal militar y de policía para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascienden a 298.001.300 dólares, lo que supone una disminución de 59.842.000 dólares (16,7%) en comparación con la consignación para 2007/2008. | UN | 18 - تبلغ الميزانية المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 300 001 298 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 000 842 59 دولار، أي ما نسبته 16.7 في المائة، مقارنة باعتماد الفترة 2007-2008. |
Se solicita un crédito de 4.500 dólares, que representa una reducción de 1.800 dólares, para adquirir equipo de automatización de oficina. | UN | ٨-٤٣ يقترح تخصيص مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار، يمثل نقصانا قدره ٨٠٠ ١ دولار، لاقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
15A.44 La suma estimada de 26.900 dólares, que representa una reducción de 2.500 dólares, sufragaría los honorarios de consultores que prestan asistencia en la preparación de estudios de casos especializados. | UN | ٥١ ألف - ٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٥٠٠ ٢ دولار، تتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد دراسات الحالة الافرادية المتخصصة. |
El crédito de 4.000 dólares, que supone una reducción de 6.400 dólares, corresponde a la sustitución del equipo actual de automatización de oficinas. | UN | ٧٢ ألف - ١٢ يتصل مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٦ دولار، باستبدال معدات التشغيل اﻵلي الحالية للمكتب. |
El crédito de 72.100 dólares, que entraña una disminución de 32.800 dólares, sufragaría los gastos de comunicaciones, incluidos los gastos de videoconferencias, y otros servicios diversos relacionados con la preparación de la Conferencia y su desarrollo. | UN | ١١ ألف - ٢٧ يغطي مبلغ تقديري مقداره ٠٠١ ٢٧ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٨ ٢٣ دولار، تكاليف الاتصالات بما فيها التداول بالفيديو، وتكاليف الخدمات المتنوعة اﻷخرى المتصلة باﻹعداد للمؤتمر وفي أثناء انعقاده. |
A.27C.1 La suma de 1.851.300 dólares, que refleja una disminución de 1.829.400 dólares, sirve para sufragar el mantenimiento de 10 puestos de la Oficina del Subsecretario General. | UN | ألف-27 جيم - 1 سيغطي المبلغ المدرج وقدره 300 851 1 دولار الذي يمثل نقصانا قدره 400 829 1 دولار التكاليف المتعلقة بمواصلة 10 وظائف في مكتب الأمينة العامة المساعدة. |
La suma estimada de 96.000 dólares, que refleja una reducción de 24.500 dólares, se refiere a servicios de consultoría para realizar evaluaciones de los indicadores de la ejecución y las disposiciones regionales de ejecución. | UN | ٢١-٨٣ سيتصل التقدير البالغ ٠٠٠ ٦٩ دولار، والذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٥ ٤٢ دولار، بالخدمات الاستشارية اللازمة للاضطلاع بعمليات تقييم مؤشرات اﻷداء وترتيبات اﻹنجاز اﻹقليمية. |
- Las promesas de contribuciones a los recursos generales del FNUAP en 1998 ascendieron a 269,1 millones de dólares, es decir, 18,1 millones de dólares menos que en 1997, lo que representa una disminución del 6,3%. | UN | ● بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام٨ ٩٩١ للموارد العامة للصندوق ٢٦٩,١ مليون دولار، أي أقل من مجموعها في عام ١٩٩٧ بمبلغ ١٨,١ مليون دولار يمثل نقصانا قدره ٦,٣ في المائة. |
La participación media del 40% más pobre de la población rural es de apenas 16% del gasto total, lo que supone un déficit de 24 puntos porcentuales, en tanto que la participación media del 20% más rico es de aproximadamente 48%, es decir, 28 puntos por encima del coeficiente de igualdad absoluta. | UN | فالنصيب الوسط للـ 40 في المائة الأقل دخلا من سكان الريف لا يتجاوز 16 في المائة من جملة الإنفاق، مما يمثل نقصانا قدره 24 نقطة مئوية، بينما النصيب الوسط للـ 20 في المائة الأعلى دخلا حوالي 48 في المائة، مما يمثل زيادة تبلغ 28 نقطة مئوية. |
Como se indica en el cuadro, el total de puestos extrapresupuestarios propuestos para el bienio 1998-1999 es de 237 (95 del cuadro orgánico y categorías superiores y 142 del cuadro de servicios generales), lo que constituye una reducción de 20 puestos extrapresupuestarios del cuadro orgánico, en comparación con 257 puestos extrapresupuestarios para el bienio 1996-1997. | UN | وكما هو مبين في الجدول، فإن مجموع عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٣٧ وظيفة )٩٥ من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٤٢ من فئة الخدمات العامة( مما يمثل نقصانا قدره ٢٠ وظيفة من الوظائف الفنية الممولة من موارد خارجة عن الميزانية، مقارنة ﺑ ٢٥٧ وظيفة من الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
El crédito de 42.300 dólares, que representa un descenso de 26.000 dólares, se destinaría a necesidades de comunicación. | UN | ٣١-٥٣ سيلزم مبلغ قدره ٣٠٠ ٤٢ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٢٦ دولار لتغطية تكاليف الاحتياجات من الاتصالات. |
a) Personal temporario para reuniones. Se propone un crédito de 18.647.400 dólares, que incluye una disminución de 2.110.400 dólares, para personal temporario para reuniones, pues es indispensable que haya flexibilidad en la programación de reuniones y en los momentos de máxima carga de trabajo durante el período de sesiones de la Asamblea General. | UN | )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - اقترح مبلغ ٠٠٤ ٧٤٦ ٨١ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٠١١ ٢ دولار، لتقديم المساعدة المؤقتة الى الاجتماعات بما يتيح المرونة اللازمة في تخطيط جداول الاجتماعات وتلبية احتياجات فترات الذروة خلال انعقاد دورات الجمعية العامة. |