ويكيبيديا

    "يمكننا أن نعيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • podemos vivir
        
    • Podríamos vivir
        
    • ♪ Podemos hacerlo
        
    • que podamos vivir
        
    Ya no podemos vivir con la discriminación, la injusticia y el autoritarismo. UN لم يعد يمكننا أن نعيش مع التمييز والظلم والاستبداد.
    podemos vivir en un mundo en el que veamos a las personas por lo que pueden hacer, en el que tengan la oportunidad de lograr su máximo potencial. TED يمكننا أن نعيش في عالم حيث ينظر للناس حسب قدراتهم وتتاح لهم الفرصة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة.
    podemos vivir en uno de estos dos mundos. TED يمكننا أن نعيش في واحد من هذين العالمين.
    Podríamos vivir juntos leyendo libros que me recomendaras... y yo te enseñaría todos los deportes en los que soy muy bueno. Open Subtitles يمكننا أن نعيش و أنتِ تقترحي لي الكتب التي قرأتيها و سوف أعلّمكِ الرياضات التي أنا جيّد بها
    ♪ Podemos hacerlo mejor que eso ♪ Open Subtitles يمكننا أن نعيش حياة أفضل من ذلك
    Creemos que sólo nos será posible lograr la igualdad y la justicia para todos nuestros ciudadanos en un Estado independiente propio, en el que podamos vivir en libertad y dignidad. UN إننا نؤمن بأنه لن تتحقق المساواة والعدالة لكل مواطنينا إلا في دولة مستقلة لنا، يمكننا أن نعيش فيها في حرية وكرامة.
    No podemos vivir con él, no podemos vivir sin él. TED لا يمكننا أن نعيش بدونها; لا يمكننا أن نعيش بدونها.
    podemos vivir en el arroz, la sal y la semillas de sésamo y pescado salados, ya ves. Open Subtitles ، يمكننا أن نعيش على الأرز الدرنات المملحه ، السمك المملح
    podemos vivir allí felizmente. Open Subtitles يمكننا أن نعيش هناك سعداء جدا لبعض الوقت
    podemos vivir allí y desplazarnos. Open Subtitles كينوشا. يمكننا أن نعيش هناك، يكون عائلة وسافر.
    podemos vivir entre Chicago y Milwaukee: Open Subtitles حلا وسطا. يمكننا أن نعيش بين شيكاغو وميلووكي:
    ¿Por qué no podemos vivir como ellas? Open Subtitles أوه ، لماذا لا يمكننا أن نعيش حياتنا كما عاشوا حياتهم ؟
    Y pienso que ahora, esta noche, podemos vivir eso de nuevo, sabes ... un gran amor con palabras árabes... Open Subtitles أعتقد أن الليلة في هذا الوقت يمكننا أن نعيش ذلك الماضي مجدداً حب كبير بكلمات عربية كبيرة
    Este es el único lugar donde podemos vivir, y morir Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد حيث يمكننا أن نعيش ، ونموت
    podemos vivir juntos como dos independientes, gene soltera que solo queieren estar juntos Open Subtitles يمكننا أن نعيش معا على أنهما أشخاص مستقلين، واحد الذين يريدون فقط أن نكون معا،
    No podemos vivir así. No puedo vivir más así. Open Subtitles لا يمكننا أن نعيش بهذا الحال لا يمكنني أن أعيش بهذا الحال بعد الآن
    podemos vivir en condiciones más allá de su imaginación más salvaje. Open Subtitles يمكننا أن نعيش في ظروف تفوق خيالكم الاكثر وحشية
    Bueno, no podemos vivir en el bar que quemaste. Open Subtitles . حسناً ، لا يمكننا أن نعيش في البار الذي أحرقته
    Podríamos vivir en la casa más grande del mundo. Open Subtitles يمكننا أن نعيش في أكبر بيت في العالم
    Podríamos vivir todos en el "Gran excremento rodante". Open Subtitles يمكننا أن نعيش جميعا فى حافلة متنقلة
    No Podríamos vivir. Open Subtitles وسوف نكون أموات ربما لا يمكننا أن نعيش
    ♪ Podemos hacerlo mejor ♪ Open Subtitles يمكننا أن نعيش حياة أفضل
    Nuestros pueblos exigen que logremos colectivamente una visión clara, que mostremos el coraje y el compromiso inquebrantable de crear un mundo de paz, justicia y equidad en el que podamos vivir juntos y en verdadera armonía. UN وتطالب شعوبنا، بصورة جماعية، بأن نقدم رؤية واضحة، ونظهر الشجاعة والالتزام الثابت ببناء عالم يسوده السلام والعدالة والإنصاف يمكننا أن نعيش فيه جميعا في وئام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد