Bueno, que nadie se asuste. Lo mejor que podemos hacer es mantenernos juntos. | Open Subtitles | حسناً لا تفزعوا , أفضل ما يمكننا فعله هو البقاء معاً |
No hay entrenamiento para lo que intentamos hacer, así que lo mejor que podemos hacer es confiar en nuestro instinto y hacerlo lo mejor que podamos. | Open Subtitles | أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا |
Pero por ahora, lo que podemos hacer es... planificar tu régimen de Quimioterapia. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، ما يمكننا فعله هو تخطيط للعلاج الكيماوي |
y creo que lo menos que podemos hacer es respetar cierto límites. | Open Subtitles | وأعتقد أن أقل ما يمكننا فعله هو احترام الحدود المناسبة. |
Y lo que podemos hacer es, podemos poner los cuadros uno al lado del otro, o apilarlos. | TED | إذا ما يمكننا فعله هو أن نضع الأطر جنبا لجنب، أو نصفها فوق بعضها. |
Lo menos que podemos hacer es llamarla por su nombre: un crimen de odio. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو أن نسميها: جريمة كراهية. |
Lo menos que podemos hacer es hablar de ello, porque la violencia y el odio no ocurren en el vacío. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ. |
Todo lo que podemos hacer es encargar rápido el entierro. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة |
Lo mejor que podemos hacer es seguir con nuestra rutina normal. | Open Subtitles | ان أفضل شيء يمكننا فعله هو أن نستكمل جدولنا اليومي |
Me imagino que lo único que podemos hacer es tocarles una canción. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية. |
Lo mejor que podemos hacer es tratar de pensar positivamente. | Open Subtitles | افضل شىء يمكننا فعله هو ان نفكر بأيجابيه |
No, pero se ha seguido un procedimiento muy correcto, y hasta que llegue la policía, lo único que podemos hacer es asegurarnos de que nadie toque el cuerpo, y que nadie altere las pruebas. | Open Subtitles | وحتى وصول البوليس, كل ما يمكننا فعله هو, الا نقوم بتحريك او بلمس الجثة ولا يعبث احد بالأدلة |
Todo lo que podemos hacer es maximizar las probabilidades de éxito. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو زيادة احتمالت النجاح |
creo que lo mejor que podemos hacer es poner esto detrás y seguir con nuestras vidas, No? | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل شيء يمكننا فعله هو ترك ذلك وراء ظهرنا و متابعة حياتنا ، أليس كذلك؟ |
Por desgracia, lo único que podemos hacer es esperar. | Open Subtitles | لسوء الحظ، كل ما يمكننا فعله هو الانتظار |
Todo lo que podemos hacer es esperar. | Open Subtitles | عليك البقاء هادئة كل ما يمكننا فعله هو الانتظار |
Lo menos que podemos hacer es decir un par de palabras acerca de él. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو قول بعض الكلمات الطيبة عنه |
Lo que podemos hacer es insertar una vía en la ingle pasar un catéter y embolizar el área. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله هو وضع خط في الأربية ثم نقوم بالقسطرة و نعقم المنطقة |
Lo único que podemos hacer es rezar y apelar a su misericordia grande e infinita. | Open Subtitles | جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة |
Nosotros Solo podemos defender nuestra posición mientras estamos aquí. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض |
Ahora sólo podemos esperar. Será mejor que lo encierre otra vez. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو الانتظار من الافضل ان تقفل عليه ثانية |
Lo mejor que podríamos hacer es, proveerles de un antídoto que permitiera a sus sistemas inmunológicos normales regenerarse. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو إمدادهم بترياق ليسمح لجهازهم المناعي بالتجدد |
Está en coma. Todo lo que podemos hacer ahora es esperar. | Open Subtitles | إنها في غيبوبة، وكل ما يمكننا فعله هو أن ننتظر ونرى |