Doctora en Inmunología, Bacteriología y un par de "logías" que ni siquiera puedo pronunciar. | Open Subtitles | دكتوراة في علوم أمراض المناعة والبكتيريا وعلوم أخرى لا يمكنني حتى قرائتها.. |
Estoy pasando todo esto y ni siquiera puedo hablar mi mejor amiga porque todo esto es culpa suya. | Open Subtitles | أنا أمر بكل هذا ولا يمكنني حتى التحدث إلى أفضل أصدقائي لأن الأمر كله خطؤها. |
Dios mío, ni siquiera puedo imaginar ser invitada a una fiesta como esta. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني حتى التخيل أن أكون مدعوة لحفله كهذه |
No puedo ni imaginar por lo que estás pasando en este momento. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أتصور الأمر الذي تمرين به الآن |
El hombre que entre aquí te hará cosas que no puedo ni ver. | Open Subtitles | الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها |
No puedo siquiera empezar a contarte cómo fue cuando la Séptima cayó. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أخبرك كيف كان الأمر عندما هوت الماس السابعة |
Ni siquiera puedo recordar mi vida anterior... a tu llegada y cómo lo cambiaste todo. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تذكر حياتي قبل أن تأتي على الفور لتغيري كل شيء |
Ni siquiera puedo poner una lindo pañuelo sobre la lámpara... como hago en casa. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى وضع وشاح جميل على المصباح كما أفعل في البيت |
Ni siquiera puedo manejarme. ¿Cómo espera manejarme usted? | Open Subtitles | بينما أنا لا يمكنني حتى تحمُل نفسي، كيف يمكنك تحمُلي؟ |
Ni siquiera puedo salir con una chica tonta... de una tienda porque llamas por teléfono y vengo corriendo. | Open Subtitles | أنا لا شئ لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ |
Ni siquiera puedo decir que tengo un conocimiento firme de una página. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى القول بأنّي قرأت الصفحه الأولى جيداً |
Está dentro. Ni siquiera puedo sentirlo. | Open Subtitles | إنه في الداخل, و لا يمكنني حتى الشعور به. |
Vi algo terrible y ni siquiera puedo decirlo así que haré que estos dos muñecos lo hagan por mí. | Open Subtitles | ،لقد رأيت شيئاً فظيعاً، لا يمكنني حتى قوله لذا سأجعل هاتين الدميتين يقومان به |
Sabes, mi chico está enfermo y ni siquiera puedo estar con él. | Open Subtitles | أعني.. إبني مريض ولا يمكنني حتى ان أكون معه |
Ni siquiera puedo huir, porque eso hace ella. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الهروب لأن هذا ما تفعله هي |
Ni siquiera puedo salir con una chica estúpida, de una tienda, porque cogiste el teléfono, y yo vine corriendo. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ |
No puedo decírselo. No puedo ni empezar. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارها لا يمكنني حتى البدء بهذا |
No puedo ni siquiera agacharme para sacarme los zapatos sin que trates de montarme. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أنحني لخلع حذائي دون أن تحاول مضاجعتي |
Eso es el por qué no puedo siquiera caminar por mi propia casa sin tropezar con alguno de tus hijos muertos. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يمكنني حتى السير في منزلي بدون التعثر في أحد نسلكِ الميت. |
En formas que yo... no podría ni siquiera atreverme a imaginar. | Open Subtitles | بطريقة لا يمكنني حتى أن أتصورها. |
No puedo hacer frente a eso ahora mismo. Tendría que haberlo recogido yo misma. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى التعامل مع ذلك الآن. كان يفترض أن أُقِلّه بنفسي. |
Hasta puedo llegar a arreglarte vivir en el campus de la universidad si lo deseas. | Open Subtitles | يمكنني حتى أن أرتب لك مسكناً في الحرم الجامعي إن كنت تود |
No pude ni defenderme pues no estaba en la corte para el juicio. | Open Subtitles | لم يمكنني حتى الدفاع عن نفسي أمام المحكمه |
Mi cocina es un área de desastre. no puede ni hervir un huevo. | Open Subtitles | مطبخي في حالة كارثية لا يمكنني حتى أن أغلي بيضة |