Yo Sólo puedo hablar desde mi experiencia propia. Pero en ocho años de administrar el Fondo Acumen, he visto el poder del Capital Paciente. | TED | يمكنني فقط الحديث من تجربتي الخاصة. لكن بعد ثماني سنوات من إدارة صندوق أكيومن، لقد رأيت قوة رأس المال الصبور. |
Y de todo esto, Sólo puedo concluir que la gente, y no sólo los alumnos, están verdaderamente hambrientos por esto | TED | ومن كل هذا يمكنني فقط أن استخلص أن الناس وليس فقط الطلاب يتوقون إلى هذا بشكل كبير |
Sólo puedo esperar He dejado la ciudad me encanta en mejores manos que la mía. | Open Subtitles | يمكنني فقط أنا أتمنى أن أترك المدينة التي أحبها في أيدي أفضل مني. |
Señor, Solo puedo imaginarme lo duro que fue perder a su hija. | Open Subtitles | سيدي، يمكنني فقط تصور كم من الصعب أن تفقد إبنتك |
Solo puedo rezar para que la muerte no sea peor que esta vida. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة |
Solo puedo tener fe en ello, comprometiéndome con la idea, y hago esto precisamente por la tentación de darme por vencida y resignarme y retirarme en silencio. | TED | يمكنني فقط أن أؤمن به، ألزم نفسي، لفكرته، وأنا أقوم بهذا تحديدا بسبب اﻹغراء في رفع يدي في استسلام والتراجع في صمت. |
Por favor, ¿no puedo simplemente darle mi dinero e irme? | Open Subtitles | أرجوكِ ألا يمكنني فقط أن أعطيكِ النقود واذهب؟ |
Pero sin eso, Sólo puedo decir que el tiro fue disparado desde arriba. | Open Subtitles | لكن دونها، يمكنني فقط القول أن الطلقة قد اطلقت من الأعلى |
Yo Sólo puedo decir que estaba muy conmovido cuando hablaba de Ud. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول أنه كان مؤثراً جداً حين تحدث عنكِ |
Asesino en serie de la naturaleza, Sólo puedo prometer hacerlo lo mejor posible. | Open Subtitles | سفاح الطبيعة، يمكنني فقط أن أعدكم بأني سأفعل ما في بوسعي. |
Muchachos... me encantaría ir a la fiesta de esta noche... pero Sólo puedo ir con uno de ustedes. | Open Subtitles | أيهاالفتيان.. أودّالذهابإلىحفلةعيدالقدّيسينالليلة .. ولكن يمكنني فقط الذهاب مع أحدكما |
Su Gracia, Sólo puedo decir mis mandamientos al aire libre. | Open Subtitles | سموك، يمكنني فقط أن أقول وصاياي في الهواء الطلق |
Sólo puedo informar lo que el sargento Jericó me dijo luego. | Open Subtitles | يمكنني فقط ان اكتب في التقرير ما اخبرني به سيرجنت جيريكو من قبل |
Sólo puedo hacerlo para asuntos oficiales. Y tengo que presentar un plan de vuelo. | Open Subtitles | يمكنني فقط الانتقال الذهني للأعمال الرسمية عليّ أن أقدم طلب للتحليق وكل شيء |
"Solo puedo agradecer a los abogados alemanes retrospectivamente "por no adherir al derecho constitucional de seguir sus investigaciones" | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أشكر المحامين الألمان على ما قدموه لعدم التزامهم بالقانون الدستوري أثناء متابعة تحقيقاتهم |
Bueno, desafortunadamente, Solo puedo rastrear el dinero hasta hace cinco años. | Open Subtitles | للأسف، يمكنني فقط تعقب مصدر الأموال من 5 سنوات فقط |
Solo puedo imaginar lo devastador que fué. | Open Subtitles | يمكنني فقط التخيل كيف كانت مدمرة |
Yo Solo puedo seguir su ejemplo y hacer lo que el habría hecho. | Open Subtitles | يمكنني فقط ان اتبعَ مثالهُ وفعل ماكانَ ليفعله |
Además, Solo puedo registrar lo que está a la vista. | Open Subtitles | بالاضافة ، يمكنني فقط تسجيل ما اراه دون لمس شئ |
Además, Solo puedo registrar lo que está a la vista. | Open Subtitles | بالاضافة ، يمكنني فقط تسجيل ما اراه دون لمس شئ |
puedo simplemente ir al baño realmente rápido? | Open Subtitles | هل يمكنني فقط الذهاب إلى الحمّام سريعًا؟ |
Si pudiera conservarlas bastante frías el tiempo suficiente. | Open Subtitles | لو يمكنني فقط أن أبقيها بالبرودة الكافية لفترة كافية |
¿No puedo solo chupar unos clavos oxidados? | Open Subtitles | ألا يمكنني فقط أن أقوم بمص بعض المسامير الصدئة؟ |
Sabía que no podría esperar más, que no podría huir, que no podría sólo desaparecer, entonces abrí la puerta y me bajé. | Open Subtitles | علمت إنه لا يمكنني الإنتظار أكثر لا إستطيع الإبتعاد لا يمكنني فقط الإختفاء |
No puedo quedarme aquí sentado si sé que se la entregué a ese tipo. | Open Subtitles | لا يمكنني فقط البقاء و الجلوس هنا و أ،ا أعلم أنني قد سلمتها لهذا الشخص يجب علي أن أذهب إلى هناك |