ويكيبيديا

    "يمكن استخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pueden utilizarse
        
    • puede utilizarse
        
    • se puede utilizar
        
    • se pueden utilizar
        
    • podría utilizarse
        
    • podrían utilizarse
        
    • pueden usarse
        
    • podían utilizarse
        
    • se podría utilizar
        
    • podía utilizarse
        
    • podrán utilizarse
        
    • se podrían utilizar
        
    • puede usarse
        
    • puedan utilizarse
        
    • pueden emplearse
        
    Además, en una misma transacción de servicios pueden utilizarse varios modos de suministro. UN وفضلا عن هذا يمكن استخدام عدة طرائق للإمداد لمعاملة الخدمات الواحدة.
    Los medios de restricción únicamente pueden utilizarse como último recurso, y su empleo se está reduciendo de manera gradual. UN ولا يمكن استخدام وسائل الحجر إلا كملاذ أخير، ويجري العمل بصورة تدريجية على الحد من استخدامها.
    Esta modalidad sólo puede utilizarse para el transporte por vía marítima o por aguas interiores. UN ولا يمكن استخدام هذا الشرط إلا بالنسبة للنقل بالبحر أو بالمجاري المائية الداخلية.
    Los absorbentes se pueden comprar al pormenor a los proveedores de dispositivos de seguridad. También se puede utilizar aserrín, vermiculita o turba; UN ويمكن شراء مواد امتصاص سائبة من موردي مواد السلامة كما يمكن استخدام نشارة الخشب أو الطحالب أو المخلفات النباتية؛
    También se pueden utilizar en la forma de combustible derivado de neumáticos para recuperar energía. UN كما يمكن استخدام هذه الإطارات على شكل وقود مستمد من الإطارات لاسترجاع الطاقة.
    Pueden ver cómo este estómago podría utilizarse no solo para tratar la contaminación, sino también para generar electricidad a partir de ella. TED يمكنكم أن تروا كيف يمكن استخدام هذه المعدة ليس فقط للتعامل مع التلوث لكن أيضا لتوليد كهرباء من التلوث.
    Periódicamente se denegaba a los agricultores el acceso a ciertos fertilizantes, ya que algunos de sus componentes podrían utilizarse para preparar bombas. UN وكان المزارعون يُمنعون، بانتظام، من الحصول على أنواع معيّنة من الأسمدة إذ أنه يمكن استخدام بعض مكوناتها لتصنيع القنابل.
    Las pistolas paralizantes no pueden utilizarse para someter a una persona que no coopere, pero que no sea agresiva. UN ولا يمكن استخدام أسلحة شَل الحركة لإجبار شخص غير متعاون ولكنه غير عدواني لإجباره على الخضوع.
    Para los reabastecimientos de emergencia, pueden utilizarse empresas de transporte aéreo comercial y helicópteros. UN وفي الحالات الطارئة لإعادة الإمداد، يمكن استخدام شركات النقل الجوي التجارية والمروحيات.
    Sin embargo, estos probados mecanismos sólo pueden utilizarse una vez que se haya producido el reconocimiento mutuo. UN ولكن لا يمكن استخدام هذه اﻵليات المثبتة إلا بعد تحقيق الاعتراف المتبادل.
    Después de su degradación, el uranio poco enriquecido puede utilizarse como combustible para reactores comerciales de energía nuclear. UN وبعد انحلال تلك الكمية، يمكن استخدام اليورانيوم قليل الإثراء كوقود احتراق لمفاعلات الطاقة النووية التجارية.
    Después de su degradación, el uranio poco enriquecido puede utilizarse como combustible para reactores comerciales de energía nuclear. UN وبعد انحلال تلك الكمية، يمكن استخدام اليورانيوم قليل الإثراء كوقود احتراق لمفاعلات الطاقة النووية التجارية.
    El estudio demostró que el índice puede utilizarse junto con otros parámetros para evaluar la degradación de las tierras. UN وأظهرت هذه الدراسة أنه يمكن استخدام المؤشر جنباً إلى جنب مع معايير أخرى لتقييم تردي الأراضي.
    Los absorbentes se pueden comprar al pormenor a los proveedores de dispositivos de seguridad. También se puede utilizar aserrín, vermiculita o turba; UN ويمكن شراء مواد ماصة سائبة من موردي مواد السلامة كما يمكن استخدام نشارة الخشب أو الطحالب أو المخلفات النباتية؛
    El biogás también se puede utilizar para otros fines. UN كما يمكن استخدام الغاز الحيوي ﻷغراض أخرى.
    Tales fuerzas se pueden utilizar asimismo contra un enemigo armado externo. UN وكذلك يمكن استخدام مثل هذه القوات ضد عدو خارجي مسلح.
    También se indicó que el reglamento podría utilizarse en el arreglo de controversias internacionales con el consentimiento de los Estados interesados. UN كما أشير أيضا إلى أنه يمكن استخدام هذا النظام في تسوية المنازعات الداخلية بموافقة الدول المعنية.
    Por ejemplo, podrían utilizarse técnicas como el análisis de cráteres sin plantear una amenaza para ninguna de las partes en el conflicto. UN فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام تقنيات من قبيل تحليل الحفر الناتجة عن القصف دون تهديد أي من أطراف الصراع.
    ¿En qué medida pueden usarse datos de inteligencia en las actuaciones judiciales? UN إلى أي مدى يمكن استخدام بيانات الاستخبارات في الإجراءات القضائية؟
    Al mismo tiempo, subrayó que las sanciones no podían utilizarse para derrocar a líderes políticos legítimamente elegidos por el pueblo del país objeto de las sanciones. UN وأكد في نفس الوقت أنه لا يمكن استخدام الجزاءات للإطاحة بالقادة السياسيين الذين انتخبهم سكان البلد المستهدف بصورة شرعية.
    Algunas disposiciones serían entonces superfluas, pero se podría utilizar la expresión " serán aplicables a esos casos, en la medida de lo posible " . UN فهناك بعض الأحكام التي ستكون زائدة عن الحاجة. بيد أنه يمكن استخدام عبارة ' ' تسري، قدر الإمكان، على تلك الحالات``.
    La sentencia del Tribunal Federal reconoció que Internet podía utilizarse como " arma " en beneficio de movimientos terroristas. UN وهذا الحكم الصادر عن المحكمة الاتحادية هو اعتراف بأنه يمكن استخدام الإنترنت كسلاح لمصلحة الحركات الإرهابية.
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    En otros casos, los indicadores se podrían utilizar como un punto de partida, o un marco, para la supervisión, evaluación y presentación de informes; UN وفي حالات أخرى، يمكن استخدام المؤشرات كنقطة انطلاق أو كإطار للرصد والتقييم والإبلاغ؛
    Queremos que sepan que el himen no puede usarse como una prueba de virginidad. TED نريد أن يعلموا أنه لا يمكن استخدام غشاء البكارة كدليل على العذرية.
    Esa presentación consolidada no significa que los distintos fondos puedan utilizarse con fines diferentes de los autorizados: UN وينبغي ألا يفسر هذا العرض المجمل على أنه يمكن استخدام أي صندوق بعينه ﻷي غرض غير الغرض المأذون به:
    Para superar estas dificultades, pueden emplearse medidas indirectas de la eficacia de los servicios sociales. UN وللتغلب على هذه الصعوبات، يمكن استخدام مقاييس غير مباشرة لفعالية الخدمات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد