ويكيبيديا

    "يمكن تفسير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puede interpretarse
        
    • podría interpretarse
        
    • puede explicarse
        
    • debe interpretarse
        
    • podía interpretarse
        
    • pueden interpretarse
        
    • se explica
        
    • pueden explicarse
        
    • se puede explicar
        
    • se podía interpretar
        
    • se puede interpretar
        
    • se pueden explicar
        
    • se pueden interpretar
        
    • pueda interpretarse
        
    • puede ser explicado
        
    El principio puede interpretarse en el sentido de que con él se pretendía excluir el derecho a elegir algunas armas. UN كيف يمكن إعماله؟ يمكن تفسير المبدأ على أن القصد منه هو استبعاد الحق في اختيار أسلحة معيﱠنة.
    Este resultado sólo puede interpretarse correctamente si se tiene en cuenta la definición subjetiva de violencia, que varía según el país. UN ولا يمكن تفسير هذه النتيجة بصورة ملائمة إلا من خلال تعريف ذاتي للعنف، وهذا يختلف من بلد لآخر.
    La Ley sobre la no discriminación podría interpretarse también como una indicación de la necesidad de modificar las prácticas de contratación en el sector público. UN ولعله يمكن تفسير قانون مكافحة التمييز على أنه يشترط أيضاً إدخال تغييرات على ممارسات التوظيف التي ينتهجها القطاع العام.
    Esto bien puede explicarse por la aspiración de cada uno de los Estados de que el Tratado adaptado refleje sus intereses nacionales en la mayor medida posible. UN وقد يمكن تفسير ذلك بأنه يرجع إلى تطلع كل دولة ﻷن تأتي المعاهدة، بعد تكييفها، معبرة عن مصالحها الوطنية إلى أقصى حد ممكن.
    Esta modificación de texto en la resolución de 1993 no debe interpretarse en el sentido de que se descarta el examen del problema de los desequilibrios entre las existencias en posesión de diversos Estados. UN ولا يمكن تفسير هذا التعديل في لغة قرار الجمعية العامة بأنه يحول دون النظر في مشكلة المخزونات غير المتوازنة التي تحتفظ بها مختلف الدول.
    A nuestro entender, esto no puede interpretarse más que como una consideración, aunque sea limitada, del fondo de la cuestión. UN وعلى حد علمنا، لا يمكن تفسير هذا إلا على أنه نظر، وإن كان محدوداً، في الأسس الموضوعية.
    A nuestro entender, esto no puede interpretarse más que como una consideración, aunque sea limitada, del fondo de la cuestión. UN وعلى حد علمنا، لا يمكن تفسير هذا إلا على أنه نظر، وإن كان محدوداً، في الأسس الموضوعية.
    Esto no puede interpretarse sino como otro instrumento que tiene por objeto detener la proliferación sólo en su aspecto horizontal. UN ولا يمكن تفسير ذلك إلا على أنه أداة أخرى تستهدف وقف الانتشار فـــي جانبه اﻷفقي فقط.
    Su declaración sólo puede interpretarse en el sentido de que comenzaría una guerra contra el Norte. UN ولا يمكن تفسير بيانه سوى بأنه يعني أنه سيبدأ في شن الحرب على الشمال.
    Igualmente entiende que la misma no puede interpretarse en detrimento de la obligación que corresponde al Estado de asegurar la debida protección del niño. UN وترى أيضا أنه لا يمكن تفسير هذا الحكم على نحو يخل بالتزام الدولة بضمان الحماية الواجبة للطفل.
    Por el contrario, podría interpretarse que parte de las pruebas que figuran en el informe conducen a una conclusión diferente. UN وبالفعل يمكن تفسير بعض اﻷدلة التي يتضمنها التقرير بأنها تؤدي الى استنتاج مختلف .
    12. Ahora bien, este hecho no es decisivo puesto que la discriminación basada en " cualquier otra condición social " podría interpretarse en el sentido que se aplica a la edad. UN ٢١- ومع ذلك، فإن المسألة تبقى غير محسومة، إذ يمكن تفسير منع التمييز بسبب " أي وضع آخر " على أنه ينطبق على السن.
    El hecho de que el porcentaje de armas recuperadas siga siendo bajo puede explicarse de la siguiente manera: UN ٦٢ - يمكن تفسير معدل إعادة اﻷسلحة الخفيفة الذي ما زال ضئيلا، على النحو التالي:
    El hecho de que el porcentaje de armas recuperadas siga siendo bajo puede explicarse de la siguiente manera: UN ٣١ - يمكن تفسير معدل إعادة اﻷسلحة الخفيفة الذي ما زال ضئيلا، على النحو التالي:
    No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto. UN ومع ذلك، لا يمكن تفسير ذلك التكليف على أنه يتضمن سلطة فرض التزامات قانونية، وأعني التزامات عامة في نطاقها ومجردة وليست لها حدود زمنية.
    En esta situación podía interpretarse que el crecimiento del comercio intrarregional se debía a la creación de comercio y a una mayor complementariedad. UN وفي هذه الحالة، يمكن تفسير نمو التجارة داخل المنطقة على أنه ناشئ عن خلق التجارة وتزايد التكامل.
    Los Artículos 18, 108 y 109 no pueden interpretarse de muchas maneras. UN إذ لا يمكن تفسير المواد ١٨ و ١٠٨ و ١٠٩ بطرق كثيرة.
    No obstante, el tema del presente estudio es la creciente desigualdad entre países. Alrededor del 70% de la desigualdad global de ingresos se explica por las diferencias de ingresos entre los países. UN غير أن القلق يساورنا في هذا الصدد إزاء ازدياد التفاوت بين البلدان؛ إذ يمكن تفسير حوالي 70 في المائة من حالات التفاوت في الدخل على الصعيد العالمي بوجود فوارق في الدخل بين البلدان.
    Si los resultados conseguidos son distintos, pueden explicarse las razones y la incertidumbre. UN وإذا كانت النتائج التي يتم الحصول عليها مختلفة، يمكن تفسير أسباب ذلك واسباب عدم التيقن.
    La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente. UN ولا يمكن تفسير ثغرة الأجور المعدلة تفسيرا كاملا.
    En su opinión, se podía interpretar que ese párrafo se refería a todos los elementos de la metodología. UN وفي رأيهم، يمكن تفسير الفقرة بأنها تتعلق بكافة عناصر المنهجية.
    De la lectura de un certificado médico que presenta, se desprende que lo que en él constata el médico solamente se puede interpretar como consecuencia de la tortura infligida. UN وعند قراءة شهادة طبية قدمها، لا يمكن تفسير ما لاحظه الطبيب إلا كنتائج للتعذيب الذين تعرض له.
    En relación con los temas, algunas de las principales variaciones en las tasas de ejecución se pueden explicar de la siguiente manera: UN ومن الزاوية التخصصية، يمكن تفسير بعض أوجه التباين الرئيسية في معدلات التنفيذ على النحو التالي:
    Segundo, las desviaciones incorporadas a este inciso, en especial la referencia a la herencia, se pueden interpretar como una contradicción a la ley islámica, la Sharia. UN وثانيا، يمكن تفسير الانحـراف الذي حدث في هذه الفقرة، وبخاصة اﻹشارة إلى الميراث، على أنه يتعارض مع القانون اﻹسلامي، وهو الشريعة.
    El Gobierno de Malta no se considera obligado por lo dispuesto en el inciso e) del párrafo 1 del artículo 16, en cuanto que pueda interpretarse que impone a Malta la obligación de legalizar el aborto. UN تعتبر حكومـــة مالطـــة نفسها غير ملزمة بالفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ١٦ بقدر ما يمكن تفسير تلك الفقرة على أنها تفرض على مالطة التزاما بإجازة اﻹجهاض قانونا.
    Esto puede ser explicado por la Teoría de la Evolución de Darwin. TED يمكن تفسير ذلك عن طريق نظرية دارون للتطور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد