ويكيبيديا

    "يمكن للمجتمع الدولي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad internacional puede
        
    • la comunidad internacional podría
        
    • puede la comunidad internacional
        
    • puede hacer la comunidad internacional
        
    • que la comunidad internacional
        
    • la comunidad internacional podrá
        
    • podría la comunidad internacional
        
    • podría hacer la comunidad internacional
        
    • la comunidad internacional pueda
        
    • la comunidad internacional podía
        
    • puede contribuir la comunidad internacional
        
    • podrá la comunidad internacional
        
    • puede aportar la comunidad internacional
        
    En ese contexto, la comunidad internacional puede realizar su más profunda contribución. UN وفي ذلك السياق يمكن للمجتمع الدولي أن يقدم أهم مساهماته.
    Eslovaquia considera que las operaciones de mantenimiento de la paz constituyen un instrumento importante con el que la comunidad internacional puede mantener la paz y la seguridad en el mundo. UN وتعتبر سلوفاكيا عمليات حفظ السلام أداة هامة يمكن للمجتمع الدولي أن يصون بها السلم واﻷمن في العالم.
    Por otra parte, la comunidad internacional puede aprovechar las experiencias, capacidades y recursos propios de estas organizaciones regionales al abordar los conflictos regionales y locales. UN ومن الناحية اﻷخرى، يمكن للمجتمع الدولي أن يستفيد من الخبرات والقدرات والموارد الخاصة لتلك المنظمات اﻹقليمية لدى معالجته للصراعات اﻹقليمية والمحلية.
    Esto es lo menos que la comunidad internacional podría lograr. UN فهذا أقل ما يمكن للمجتمع الدولي أن يفعله.
    Sólo se aplica la ley de Bush. ¿Puede la comunidad internacional aceptar que este hombre la sermonee acerca de las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos? ¡Rotundamente no! UN قانون بوش وحده هو الذي يسري. وهل يمكن للمجتمع الدولي أن يقبل موعظة من هذا الرجل عن أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؟ كلا، بكل تأكيد.
    Pregunta qué puede hacer la comunidad internacional para que las autoridades iraníes se comprometan realmente con los procedimientos especiales. UN وتساءلت عما يمكن للمجتمع الدولي أن يفعله ليتأكد من المشاركة الحقيقية للسلطات الإيرانية في الإجراءات الخاصة.
    Siendo así que la comunidad internacional puede comprobar lo que afirmo. UN وذلك كي يمكن للمجتمع الدولي أن يذهب ويتحقق من اﻷمر.
    Para eliminar las armas nucleares, la comunidad internacional puede adoptar las siguientes medidas concretas: UN ومن أجل القضاء على الأسلحة النووية، يمكن للمجتمع الدولي أن يتخذ التدابير الملموسة التالية:
    En este sentido, la comunidad internacional puede contribuir a formar la competencia, la capacidad, las instituciones y los procesos necesarios para resolver los conflictos de forma no violenta. UN وهنا، يمكن للمجتمع الدولي أن يساعد في بناء المؤهلات والقدرات والمؤسسات والعمليات للتسوية السلمية للصراعات.
    Al respecto, la comunidad internacional puede seguir el ejemplo de Uganda y el Senegal, cuyos éxitos han cambiado la marea de los problemas de la juventud. UN وفي ذلك الصدد، يمكن للمجتمع الدولي أن يأخذ العبرة من أوغندا والسنغال، اللتين عكست قصتا نجاحهما الموجة في شؤون الشباب.
    La mejor ayuda que la comunidad internacional puede ofrecer a Myanmar es su comprensión, apoyo y cooperación. UN وأفضل عون يمكن للمجتمع الدولي أن يقدمه لميانمار إنما يتأتى من خلال التفهم والتشجيع والتعاون.
    * ¿Cuál es la mejor manera en que la comunidad internacional puede ayudar a los países en desarrollo a mejorar la gama de combustibles que utilizan? UN :: ما أفضل السبل التي يمكن للمجتمع الدولي أن يسلكها لمساعدة البلدان النامية لكي تنوِّع مصادر الطاقة تنويعاً أفضل؟
    En este contexto, la comunidad internacional puede ayudar mejor a Myanmar demostrando mayor comprensión. UN وفي هذا الصدد، يمكن للمجتمع الدولي أن يساعد ميانمار بشكل أفضل بإبداء المزيد من التفهم.
    la comunidad internacional podría organizar actividades de capacitación para facilitar la aplicación de las normas internacionales y crear capacidad a largo plazo. UN إذ يمكن للمجتمع الدولي أن ينظم التدريب من أجل تسهيل تنفيذ اللوائح الدولية وبناء قدرة طويلة الأجل.
    Sin embargo, es difícil imaginar de qué manera la comunidad internacional podría declarar que tal arreglo implica un cabal gobierno propio. UN وأضاف أنه مع ذلك من الصعب أن يتصور كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يعلن أن هذا الترتيب يشكل حكما ذاتيا بصورة كاملة.
    * ¿Cómo puede la comunidad internacional apoyar las iniciativas de los países en desarrollo para fomentar la capacidad productiva y alcanzar la competitividad internacional? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يدعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تطوير القدرات الإنتاجية وتحقيق القدرة التنافسية الدولية؟
    Bajo estas provisiones, nos preguntamos cómo puede la comunidad internacional desarrollar medidas de fomento de la confianza encaminadas hacia el desarme y la no proliferación si vivimos sumergidos en procesos de profunda desconfianza acentuados por estas doctrinas. UN ونظرا لهذه الأحكام، فإننا نتساءل كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يتخذ تدابير لبناء الثقة من أجل نزع السلاح وعدم الانتشار إذا كنا نتعثر في عمليات تتسم بقدر كبير من انعدام الثقة أدت هذه المبادئ إلى تفاقمه.
    Lo mejor que puede hacer la comunidad internacional es ayudar a Myanmar asumiendo un papel constructivo. UN وأفضل ما يمكن للمجتمع الدولي أن يؤديه هو أن يضطلــع بدور بناء لمساعدة ميانمار.
    Consideramos también que los problemas que encaran los países de ingresos bajos son demasiado profundos para que la comunidad internacional los pase por alto. UN ونعتقد أن المشاكل التي تواجهها البلدان المنخفضة الدخل قد بلغت درجة من الشدة بحيث لا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهلها.
    Sólo entonces la comunidad internacional podrá pedir a los serbios que participen en las estructuras administrativas provisionales conjuntas. UN وعند ذلك وحده يمكن للمجتمع الدولي أن يطلب إلى الصرب الاشتراك في الهياكل الإدارية المشتركة المؤقتة.
    El Sr. Wang Qun se preguntaba cómo podría la comunidad internacional trabajar con ese dilema. UN وتساءل السيد وانغ كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يعمل للخروج من هذه الورطة.
    Se pregunta qué podría hacer la comunidad internacional para ayudar a Camboya a prepararse para las próximas elecciones generales. UN وتساءلت عما يمكن للمجتمع الدولي أن يقوم به لمساعدة كمبوديا على التحضير للانتخابات العامة المقبلة.
    Pero todavía queda mucho por hacer a fin de que la asistencia humanitaria de emergencia de la comunidad internacional pueda prestarse en forma eficaz, conmensurable con la envergadura de las necesidades. UN ولكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به حتى يمكن للمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة الانسانية في حالة الطوارئ بطريقة فعالة تتفق مع أبعاد الاحتياجات.
    Como la cuestión ocupaba un lugar prioritario en los programas de las autoridades nacionales, la comunidad internacional podía contar con el logro de un resultado en Kyoto. UN وبالنظر إلى أن القضية تحتل مكانة عالية على جداول أعمال القادة الوطنيين، فإنه يمكن للمجتمع الدولي أن يتطلع إلى تحقيق نتائج في كيوتو.
    14. El Sr. Hahn (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta al Relator Especial cómo puede contribuir la comunidad internacional a lograr que todos los grupos étnicos participen en el diálogo político. UN 14 - السيد هان (الدانمرك): تكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وطلب من المقرر الخاص أن يوضح كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يسهم في كفالة مشاركة مجموع الجماعات العرقية في الحوار السياسي.
    Sólo trabajando de consuno en todos los niveles podrá la comunidad internacional esperar librarse del flagelo del terrorismo. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتطلع بأمل إلى التخلص من آفة الإرهاب إلا من خلال العمل المشترك وعلى جميع المستويات.
    e) ¿Cuáles son las prioridades en materia de educación de justicia penal de los países que salen de una situación de conflicto o con economías en transición? ¿Qué contribución puede aportar la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas, al desarrollo de la educación sobre justicia penal en esos países? UN (ﻫ) ما هي أولويات التوعية بشؤون العدالة الجنائية في البلدان الخارجة من صراعات أو ذات الاقتصادات الانتقالية؟ وما هي المساهمة التي يمكن للمجتمع الدولي أن يقدمها، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، من أجل تطوير التوعية بشؤون العدالة الجنائية في تلك البلدان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد