ويكيبيديا

    "يمكن للمرء أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se puede
        
    • uno puede
        
    • podemos
        
    • puede uno
        
    • se podría
        
    • hombre puede
        
    • Uno podría
        
    • Uno solo puede
        
    • se pueden
        
    • puede tener
        
    No se puede aceptar acontecimientos como los que tuvieron lugar recientemente en Strovilia. UN ولا يمكن للمرء أن يقبل تطورات كالتي حدثت مؤخرا في ستروفيليا.
    Sin embargo, ello pasa por alto el principio jurídico fundamental nemo dat quod non habet, que significa que no se puede dar lo que no se tiene. UN ولكن ذلك يتجاهل المبدأ القانوني الأساسي القائل إن من لا يملك لا يعطي، يعني أنه لا يمكن للمرء أن يعطي ما لا يملك.
    Me di cuenta hoy cómo uno puede sentirse caliente incluso en el AC. Open Subtitles أدركت اليوم كيف يمكن للمرء أن يشعر الساخنة حتى في أس.
    uno puede analizar el actual sistema de gobernanza de los asuntos mundiales a partir de tres hechos. UN يمكن للمرء أن يحلل نظام الإدارة السائد في العالم بدراسة ثلاثة أحداث.
    No podemos hacer más de lo que está al alcance de nuestras posibilidades. UN وهناك حد أقصى للقهوة التي يمكن للمرء أن يشربها في اليوم.
    ¿Y cómo puede uno profundizar tal fe? TED كيف يمكن للمرء أن يعمق مثل هذا الإيمان؟
    En cuanto a la naturaleza de la situación, se podría decir que refleja los objetivos políticos de unos pocos países. UN وبالنظر إلى طبيعة الحالة، يمكن للمرء أن يقول إنها تجسد الأغراض السياسية لعدد قليل من البلدان المختلفة.
    No se puede calcular el número total de víctimas por cuanto, tras la retirada de Sujumi, resultó imposible registrar muertos o heridos. UN ولا يمكن للمرء أن يقدر العدد الكلي للضحايا ﻷنه في أعقاب الانسحاب من سوخومي، أصبح من المتعذر تسجيل الموتى أو الجرحى.
    Desde lo alto del monte Titano en un día claro se puede ver la costa de la ex Yugoslavia. UN ومن أعلى جبل تيتانو، في يوم صحو، يمكن للمرء أن يرى ساحل يوغوسلافيا السابقة.
    En un día claro, al aterrizar en el aeropuerto John F. Kennedy, se puede divisar desde el aire. UN وقبيل الهبوط في مطار جون ف. كنيدي في يوم صاف، يمكن للمرء أن يلمح هذا التمثال من الجو.
    Sin embargo, uno puede concebir incentivos positivos para alentar y fomentar el apoyo y supervisar la aplicación del proyecto de resolución. UN ومع ذلك، يمكن للمرء أن يتصور الحوافز الإيجابية لكي يشجع ويساعد في دعم ورصد تنفيذ مشروع القرار.
    De hecho, uno puede comprobar la existencia de la extensa red de agua del río por toda la ciudad en lugares como las fuentes privadas y públicas. TED في الواقع، يمكن للمرء أن يلحظ وجود شبكة النهر المائية الممتدة من خلال كل المدينة، في أماكن كالنوافير العامة والخاصة.
    Estamos navegando fuera de la bahía ahora, y es en esta etapa cuando uno puede sentirse algo desorientado. TED فيديو: للتو نبحر بعيدا عن المرفاء وفي هذه المرحلة عندما يمكن للمرء أن يكون نوعا من التمايل العقلي.
    Sin necesidad de exagerar los logros alcanzados el año pasado, podemos notar, con satisfacción, que se estableció una base sólida en los Grupos de Trabajo. UN وبدون تضخيم الإنجازات التي تحققت في العام الماضي، يمكن للمرء أن يلاحظ مع الارتياح أن الأفرقة العاملة أرست أساسا صلبا.
    podemos señalar las disposiciones relativas al régimen de los Estados insulares, así como otras disposiciones de la Convención, entre los muchos aspectos en los que las delegaciones de los Estados insulares hicieron aportaciones importantes y sustantivas. UN ويمكن للمرء أن يشير إلى الأحكام المتعلقة بنظام الجزر، كما يمكن للمرء أن يشير إلى أحكام أخرى في الاتفاقية، بوصفها من بين مجالات عديدة قدمت فيها الوفود الجزرية إسهامات هامة وموضوعية.
    podemos dar por sentado que la India sabe mucho de terrorismo. UN يمكن للمرء أن يُسَلِّم جدلاً بأن الهند تعرف الكثير عن الإرهاب.
    ¿Puede uno encontrar la paz en ese amor, Su Santidad? Open Subtitles و هل يمكن للمرء أن يجد السلام في هذا الحب ؟
    ¿Puede uno pecar por un bien mayor? Open Subtitles هل يمكن للمرء أن يذنب في سبيل مصلحة كبرى ؟
    Por como se ve su piel, se podría decir que tenía cáncer. Open Subtitles بالنظرِ إلى بشرته يمكن للمرء أن يَقول أنه كان السرطان.
    Un hombre puede pasar toda la vida sin oír a un Sheriff decirle esas palabras. Open Subtitles يمكن للمرء أن يمضي جل حياته دون سماع الشريف يقول هذه الكلمات له
    Con un poco de esfuerzo Uno podría imaginar a los pacientes de Green Manors. Open Subtitles مع القليل من الجهد، يمكن للمرء أن يتخيّلهم من نزلاء المنطقة الخضراء
    Sí, Uno solo puede comer tanta pizza y comida rápida. Open Subtitles نعم ، يمكن للمرء أن يأكل الكثير جداً من البيتزا والطعام السريع
    No se pueden desconocer las claras relaciones entre la democracia, la paz y el respeto a los derechos humanos, objetivos muy importantes para la Organización. UN ولا يمكن للمرء أن يتجاهل الصلة الواضحة بين الديمقراطية والسلم واحترام حقوق اﻹنسان، وهي أهداف بالغة اﻷهمية للمنظمة.
    Sólo se puede tener seguridad si se cuenta con alimento, abrigo, agua potable y protección contra las enfermedades. UN ولا يمكن للمرء أن ينعم بالأمان إلا إذا توفر له الغذاء والمأوى والمياه النقية والحماية من المرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد