ويكيبيديا

    "يمكن للنساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mujeres pueden
        
    • mujer puede
        
    • las mujeres puedan
        
    • manera que las mujeres
        
    Gracias a sus aptitudes especiales, las mujeres pueden enriquecer enormemente la vida civil. UN وبفضل مواهبهن الخاصة، يمكن للنساء أن يثرين بشكل كبير الحياة العامة.
    Otros han habilitado salas privadas donde las mujeres pueden alimentar y atender a sus hijos lactantes. UN وبعضها أفرد قاعات مخصوصة يمكن للنساء فيها أن يطعمن أطفالهم ويبدلن ملابسهم.
    Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للنساء كافة الرجوع إلى المحكمة الدستورية، التي تدعم مبادئ الدستور.
    Con la información obtenida, la mujer puede decidir lo que hará antes del parto. UN وانطلاقا من المعلومات المعروضة، يمكن للنساء أن يقررن ماذا يحضرن قبل الولادة.
    :: Crear entornos en los que las mujeres puedan controlar sus opciones y derechos sexuales y reproductivos. UN :: تهيئة بيئة يمكن للنساء فيها أن يتحكمن في حقوقهن واختياراتهن الجنسية والإنجابية.
    No obstante, si hacen causa común, las mujeres pueden reunir el número de votos suficiente para obtener escaños en la Cámara de Diputados como miembros de listas de partidos. UN ومع ذلك يمكن للنساء باتحادهن معا أن يحصلن على أصوات تكفي للفوز بمقاعد في مجلس النواب بوصفهن من أعضاء القائمة الحزبية.
    También incluye una lista de números de teléfono importantes a los que las mujeres pueden llamar para pedir ayuda. UN كما يتضمن قائمة بأرقام هاتفية هامة يمكن للنساء الاتصال بها للحصول على المساعدة.
    En ciertas tribus, las mujeres pueden ser jefes, y pueden ser nombradas para la Cámara de los Jefes por el Presidente de ésta. UN وفي بعض القبائل، يمكن للنساء أن يصبحن رئيسات، ومن الممكن تعيينهن في مجلس الأعيان على يد رئيس الجمهورية.
    las mujeres pueden aspirar a puestos electivos; he aquí algunas cifras: UN وفي هذا الصدد، يمكن للنساء أن يتنافسن عل بعض المواقع الانتخابية؛ وترد أدناه بعض الأرقام ذات الصلة:
    Pregunta si las mujeres pueden ser desahuciadas por sus esposos bajo todos los tipos de uniones como consecuencia de un conflicto conyugal o si únicamente se permite en el derecho consuetudinario. UN واستفسرت عما إذا كان يمكن للنساء أن يطردن من مساكنهن على يد أزواجهن في أعقاب نزاع بين الزوجين بكافة أنواع الارتباطات أم بموجب القانون العرفي وحده.
    las mujeres pueden usar conjuntamente su nombre y el del marido. UN كما يمكن للنساء الجمع بين أسمائهن وأسماء أزواجهن.
    Como respuesta a esta última actividad, se creó el programa de atención posaborto, por el que las mujeres pueden acceder a los servicios posaborto. UN وتمثلت الاستجابة لهذه الدعوة في وضع برنامج للرعاية بعد الإجهاض، وفيه يمكن للنساء الحصول على خدمات ما بعد الإجهاض.
    Una de las áreas en que las mujeres pueden resignar un poco de tiempo es yendo de compras, ¿de acuerdo?, TED أحد الجوانب التي يمكن للنساء التخلي عن قليل من الوقت فيها هي التسوق، حسنًا؟
    Háblame de donde las mujeres pueden ser doctoras, escritoras y actrices. Open Subtitles إذاً أخبريني عن فريدونيا, حيث يمكن للنساء أن يكونوا أطباء, كاتبات, ممثلات
    donde las mujeres pueden ponerle una nota al desempeño sexual... de los hombres con los que se han acostado. Open Subtitles حيث يمكن للنساء تقييم الأداء الجنسي للرجال الذين ينامون معهن
    las mujeres pueden ser doctoras como los hombres pueden ser recepcionistas. Open Subtitles يمكن للنساء أن يكن طبيبات كما يمكن للرجال العمل كموظفي استقبال.
    Aunque las mujeres pueden participar en cualquier deporte, es mucho mayor el número de mujeres en todos los deportes con excepción del tradicional deporte femenino del balonvolea. UN ورغم أنه يمكن للنساء الاشتراك في أية رياضة بدنية فالرجال يفوقوهن بكثير في العدد في جميع المجالات فيما عدا رياضة الأنثى التقليدية وهي كرة الشبكة.
    Aunque la comprensión de las contribuciones que las mujeres pueden hacer y hacen a la consolidación de la paz a través de los procesos oficiosos está aumentando, con pocas excepciones las mujeres nunca están presentes en las negociaciones de paz oficiales. UN ورغم ازدياد فهم المساهمات التي يمكن للنساء تقديمها ويقدمنها في عملية بناء السلام عبر عمليات غير رسمية، فإن النساء، باستثناء قلة منهن، غائبات عن المفاوضات السلمية الرسمية.
    En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores. UN وعلى أية حال، يمكن للنساء الطعن قانونا في أي محاولة لتطبيق القواعد القديمة.
    A un nivel superior, la mujer puede estudiar agronomía aunque no tecnología naval, habida cuenta de que en los centros donde se estudia esta última carrera no existen instalaciones adecuadas para la mujer. UN ففي مستوى تعليمي أعلى يمكن للنساء أن يدرسن الزراعة ولكن ليس بوسعهن أن يدرسن الهندسة البحرية نظرا ﻷن هذه المعاهد ليست بها المرافق الكفيلة باستقبال النساء.
    Quizá las mujeres puedan ser médicos pero no una criada y menos de su color. Open Subtitles يمكن للنساء أن يكن طبيبات ، لكن ليس الخادمات ، وليس ممن لهن لونكِ أيضاً
    Sin embargo, en la legislación no se prevé una institución especial a la cual las mujeres puedan dirigir sus quejas sobre la discriminación por motivos de género. UN بيد أن القانون لم ينص على إنشاء مؤسسة خاصة يمكن للنساء اللجوء إليها لتقديم شكاوى بشأن التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    Los distintos tratamientos se enumeran por separado de manera que las mujeres pueden encontrar fácilmente las tarifas de los tratamientos corrientes de cada hospital y elegir el que mejor responda a sus necesidades. UN والعمليات مدرجة كل واحدة منها على حدتها، وبذلك يمكن للنساء ان يعثرن بسهولة على النفقات المترتبة على عمليات مألوفة في المستشفيات ويَخْتَرْن المستشفى التي تناسب حاجاتهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد