Si giras a la derecha tendrás una carrera. No estarás solo de relleno. | Open Subtitles | إذا استدرتِ يمينا فستكون لديكِ مهنة و ليس مجرد عمل مؤقت |
Hay un cuarto de baño 30 pies a continuación y después a la derecha | Open Subtitles | هناك حمام على بعد 30 قدما إلى الأمام و يمينا بعد ذلك |
Porque tiene 10 a la izquierda y sólo tres giros a la derecha, | Open Subtitles | لأنها تحتوي على 10 لفات لليسار و 3 لفات فقط يمينا |
Al doblar a la derecha, confía en que el balón estará allí. | Open Subtitles | عندما تستدير يمينا, ثق أن الكرة ستكون هناك في الجيب. |
Quiero que bajes en la calle Market, justo pasas Chestnut justo aquí, las primeras dos casa de la izquierda. | Open Subtitles | انا اريدك ان تذهب اسفل شارع السوق ثم اتجه يمينا الي اول هنا الي المنزلين علي اليسار |
La muchedumbre que ya se encontraba en Liaquat Road se acercó más al vehículo cuando este empezó a girar a la derecha para tomar esa calle. | UN | واقتربت حشود الناس الذين كانوا في شارع لياقت من السيارة كثيراً عندما بدأت تنعطف يمينا إلى شارع لياقت. |
Cada eslabón de la cadena "quiere" girar a la derecha o a la izquierda. | TED | إذن كل سلسلة، أو كل عنصر، يريد الدوران يمينا أو يسارا. |
Le decimos a cada unidad si queremos que gire a la derecha o a la izquierda. | TED | تخبر كل وحدة ما إذا كان عليها الدوران يمينا أو يسارا. |
Vaya hacia atrás y luego gire a la derecha. ¿Puedo darle un beso? | Open Subtitles | لا ،إنعطفي يمينا في نهاية الطريق هلا أعطيتني قبلة؟ |
Cruce el pueblo hasta llegar a un hotelito a la izquierda. Allí gire a la derecha. | Open Subtitles | اذهبي مباشرة داخل المدينه حتي تجدي فندقا صغيرا وعندها التفي يمينا |
En Kanava, en la casa de los Reslig, en el apartamento de Kapernáumov. Entonces debe doblar a la derecha. | Open Subtitles | إذن عليك الاتجاه يمينا, بالمناسبة كيف وجدتني؟ |
Gira a la derecha aquí y después a la izquierda. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان تنحرف يمينا هنا ثم الى اليسار فجأه |
Ve por el pasillo, dobla a la izquierda, sube las escaleras y dobla a la derecha. | Open Subtitles | اذهب للردهة و انعطف يسارا ، اصعد السلالم ثم استدر يمينا |
Alemanda a la izquierda Alemanda a la derecha | Open Subtitles | تذهب يسارا تذهب يمينا تعال للنشوة وأستمتع بخطواتك |
Pflüger, a la izquierda, Witzland, a la derecha. | Open Subtitles | الان سنقوم برصدهم فلوغر، اتجه يسارا فيتزلاند، اتجه يمينا يجب أن نأخذ هذا المصنع |
Escucho agua. Ahora gira a la derecha. | Open Subtitles | أسمع صوت مياه الآن استدر يمينا. |
Le diré algo, siga recto tres calles más, gire a la derecha, recto dos bloques más, desembarcas al chico ahí en la siguiente esquina. | Open Subtitles | أتعلم, إستمر بالقيادة نحو ثلاث شوارع خذ يمينا, قد أيضا نحو حيين و أنزل هذا الشخص عند الزاوية القادمة |
Muchachos, el camión 128 ha doblado a la derecha dirigiéndose al Oeste. | Open Subtitles | حسنا، يا رجال، الشاحنة 128 _BAR_ استدارت يمينا متجهة غربا. |
No sabía si ellos sabían quién era yo y cuando me escapé el policía estaba justo frente a mí. | Open Subtitles | و عندما اضطررت إلى الهرب بالسيارة كان الضابط أمامي مباشرة ،اضطررت إلى الإتجاه يمينا |
Desde las estribaciones, corre casi diagonal justo por donde estas parado. | Open Subtitles | من فوت هيلز هي تمر بالكاد بخط قطري يمينا إلي حيث تقف |
- No jures. Por haber hecho un juramento estoy pidiendo una limosna de 22 años. | Open Subtitles | لقد أقسمت يمينا مرةً ، وأمضيت 22 سنة أستجديك الرحمة بسببها |
Bravo 10, Tango ha girado a la derecha en Rochester Terrace. | Open Subtitles | برافوا 10, تانقو ينعطف يمينا لشارع روشستر تراس |
En los ordenamientos jurídicos de algunos Estados el acusado no tiene la obligación de prestar juramento antes de dar testimonio; corresponderá al Reglamento tener en cuenta estas situaciones. | UN | ومن غير المطلوب في النظم القانونية لبعض الدول، أن يحلف المتهم يمينا قبل الادلاء بشهادته؛ وسوف تراعى مثل هذه اﻷوضاع في اللائحة. |