ويكيبيديا

    "ينبغى أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debería
        
    • deberías
        
    • deberíamos
        
    • debo
        
    • tengo que
        
    • debe
        
    • debes
        
    • debemos
        
    • Tenemos que
        
    • Tienes que
        
    • deben
        
    • tiene que
        
    • deberían
        
    • Debí
        
    ...laformaen quela defensa de los Gigantes atacandoespecíficamenteun lugar, nunca debería haber llegado a eso. Open Subtitles بعيداً عن دفاع الجاينتس بالتحديد إعاقة المكان الذى لم ينبغى أن يأتى
    Se observó, no obstante, que la detención del presunto culpable debía regirse por el derecho internacional; la máxima male captus, bene detentus no debería tener aplicación alguna en relación con la competencia de la corte. UN بيد أنه ورد تعليق مؤداه أن التحفظ على المشتبه فيه ينبغى أن يجرى وفقا للقانون الدولي؛ وينبغي ألا يطبق على اختصاص المحكمة المبدأ القائل بأن الاعتقال المعيب لا يبطل الاحتجاز.
    deberías elegir a alguien con dentadura sana. Así tendrás luego menos gastos. Open Subtitles أعتقد انك ينبغى أن تنتقى واحدة ذات أسنان جيدة ، سيوفر لك فى المصروف
    Sabes, quizás deberíamos simplemente ver una peli y pasar el rato como hacemos normalmente. Open Subtitles تعرفين، ربما ينبغى أن نقوم فقط بمشاهدة فيلم ونتسامر كما نفعل بالعادة
    debo irme a cazar con el arco. Puede que esta noche no vuelva. Open Subtitles ينبغى أن اذهب للصيد بالقوس مجددآ ربما لن أعود الليله.
    No puedo, tengo que estar en lo de Dexter a las 7:00. Open Subtitles لا أستطيع ينبغى أن أكون فى شقة ديكستر قبل السابعة
    No obstante, la aplicación nacional de derecho internacional humanitario debe ser una preocupación constante. UN غير أن تطبيق القانون الإنسانى الدولى على الصعيد الوطنى ينبغى أن يظل ممارسة دائمة.
    - No, claro que no, pero... - debes de tener cuidado. Open Subtitles لا ، طبعا لا ، اننى فقط اذن ينبغى أن تصبح حذرا
    No creo que sea un método ético... pero usted decide lo que debemos hacer. Open Subtitles ليست وسيلة أخلاقية . ينبغى أن تقرر ما يجب علينا أن نفعله
    Se observó, no obstante, que la detención del presunto culpable debía regirse por el derecho internacional; la máxima male captus, bene detentus no debería tener aplicación alguna en relación con la competencia de la corte. UN بيد أنه ورد تعليق مؤداه أن التحفظ على المشتبه فيه ينبغى أن يجرى وفقا للقانون الدولي؛ وينبغي ألا يطبق على اختصاص المحكمة المبدأ القائل بأن الاعتقال المعيب لا يبطل الاحتجاز.
    Pero, como dije antes, este tipo de lógica puede extenderse a enfermedades infecciosas, es más, no sólo puede, debería extenderse. TED و لكن كما قلت منذ قليل, هذا النوع من المنطق ينطبق على الأمراض المعدية, و ينبغى أن يكون كذلك.
    Esa debería ser una buena forma de conectar lugares. TED ينبغى أن تكون وسيلة جيدة للوصول إلى الأماكن.
    Cualquiera que es alguien debería poder hacer lo que quiera en su ciudad. Open Subtitles إن أى فرد يكون حقاً أى فرد ، ينبغى أن يفعل ما يحلو له فى بلدته على ما أعتقد
    deberías sentirte orgulloso, Wilfrid. ¿No lo estás? Open Subtitles ينبغى أن تكون فخورا سير ويلفريد أليس كذلك ؟
    deberías haber aceptado la oferta. Sobre todo si no estabas preparado. Open Subtitles كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا
    No deberías dejar el televisor tan fuerte cuando sales. El cretino del final del pasillo llamó al gerente. Open Subtitles انصتى، هذا يذكرنى، لم ينبغى أن تتركى صوت التلفاز عالياً عند خروجك، لقد قام العامل بإستدعاء المشرف
    Tal vez esa es la solución. Tal vez nosotros deberíamos enviar los menores a la escuela. TED ربما هذا هو الحل. ربما ينبغى أن نرسل الأطفال للمدرسة.
    ¿cuantas ovejas debo darles, 70? Open Subtitles كم من الخراف ينبغى أن أذبح لهم ؟ سبعون ؟ لتجعلهم مائة
    Ahora, tengo que trabajar tiempo extra con Mercadeo para asegurarme que la gente siga simpatizando con nuestra víctima. Open Subtitles الآن ينبغى أن أقوم بالمزيد من التسويق لأتأكد من أن الناس مازالت تتعاطف مع ضحيتنا
    Cuando se habla de las mujeres, se debe evitar el uso de expresiones sexistas, y la formulación de evaluaciones o comparaciones sexistas. UN وعند الحديث عن المرأة، ينبغى أن يُتفادى استخدام عبارات أو تقييمات أو مقارنات متحيزة جنسياً.
    Quítate la nieve. No debes viajar con los pies mojados. No están mojados. Open Subtitles نظف الثلج ، لا ينبغى أن تركب بأقدام مبتلة
    debemos cruzar, abuela. La familia tiene que cruzar. Open Subtitles ينبغى أن نعبر الصحراء يا أمى العائلة ينبغى أن تواصل السير
    Y creo que es ahí donde Tenemos que empezar a pensar en la construcción de nuestras ideas sobre la vida. TED وأعتقد أننا من هنا ينبغى أن نبدأ من حيث طريقة التفكير البناء من خلال أفكارنا فى الحياة.
    En primer lugar, Tienes que saber leer y escribir para que te acepten. Open Subtitles لسبب واحد,ينبغى أن تكون قادراً على القرآة والكتابة قبل أن يستدعوك.
    Desde el año 28 que no teníamos un día tan bueno. deben estar orgullosos. Open Subtitles إنه أضخم يوم منذ عام 28 ينبغى أن تفخروا بذلك
    Las únicas personas que deberían cambiar de comportamiento son los criminales. TED الشخص الوحيد الذى ينبغى أن يغير من سلوكه هو هؤلاء المجرمون.
    - Debí decírselo antes pero no creí... Open Subtitles كان ينبغى أن أخبرك من قبل لكنى لم أدرك أن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد