ويكيبيديا

    "ينبغي أن تعتمد الحكومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los gobiernos deben adoptar
        
    • los gobiernos deberían adoptar
        
    Dado que, en general, las instituciones y los ministerios de energía están dominados por los hombres, los gobiernos deben adoptar programas de acción afirmativa para asegurar la capacitación y contratación de un mayor número de mujeres cualificadas para ocupar puestos de determinación de políticas. UN 6 - نظرا إلى أن وزارات ومؤسسات الطاقة يهيمن عليها الرجال عموما، ينبغي أن تعتمد الحكومات برامج عمل إيجابي لكفالة تدريب عدد أكبر من النساء المؤهلات وتوظيفهن في مناصب صنع السياسات.
    los gobiernos deben adoptar un enfoque de empoderamiento de la formulación de políticas a fin de asegurar que el proceso de desarrollo sea inclusivo y se centre en las personas. UN 65 - ينبغي أن تعتمد الحكومات نهجا تمكينيا في عملية صنع السياسات وذلك للتأكد من أن عملية التنمية شاملة للجميع ومتمحورة حول الإنسان.
    los gobiernos deben adoptar o mantener políticas que especifiquen las responsabilidades del fabricante para asegurar que los artículos satisfagan los requisitos normales de durabilidad, utilidad y fiabilidad y sean aptos para el fin a que se destinan y que el vendedor vele por que estos requisitos se cumplan. UN ١٦ - ينبغي أن تعتمد الحكومات أو تواصل السياسات التي توضح مسؤولية المنتج فيما يتعلق بضمان تلبية السلع للقدر المعقول من مقتضيات المتانة والنفع والعول وملاءمتها للغرض الذي صنعت من أجله، وتأكد البائع من الوفاء بهذه المتطلبات.
    Además de las esferas prioritarias indicadas supra, los gobiernos deben adoptar las medidas que proceda en otras esferas, como la de los plaguicidas y las sustancias químicas, con respecto, cuando proceda, a su uso, producción y almacenamiento, habida cuenta de la información pertinente en materia de salud y medio ambiente que los gobiernos exijan proporcionar a los fabricantes e incluir en el rotulado de los productos. UN ٤٢ - وباﻹضافة إلى مجالات اﻷولوية المشار إليها أعلاه، ينبغي أن تعتمد الحكومات تدابير ملائمة في المجالات اﻷخرى، مثل مبيدات اﻵفات والمواد الكيميائية فيما يتعلق، حسب الاقتضاء، باستخدامها وإنتاجها وتخزينها، مع مراعاة المعلومات الصحية والبيئية ذات الصلة التي يجوز للحكومات أن تشترك على المنتجين توفيرها وإدراجها في وسم المنتجات.
    133. los gobiernos deberían adoptar las obligadas medidas de prevención y protección para garantizar el pleno disfrute del derecho a la vida de las personas que se hallen bajo su jurisdicción. UN ٣٣١- ينبغي أن تعتمد الحكومات التدابير الوقائية والحمائية اللازمة لضمان التمتع الكامل بالحق في الحياة لﻷشخاص الواقعين تحت ولاياتها.
    Además de las esferas prioritarias indicadas, los gobiernos deben adoptar las medidas que proceda en otras esferas, como la de los plaguicidas y las sustancias químicas, con respecto, cuando proceda, a su uso, producción y almacenamiento, habida cuenta de la información pertinente en materia de salud y medio ambiente que los fabricantes deben proporcionar e incluir en el rotulado de los productos. UN ٢٦ - وباﻹضافة إلى مجالات اﻷولوية المشار إليها أعلاه، ينبغي أن تعتمد الحكومات تدابير ملائمة في المجالات اﻷخرى، مثل مبيدات اﻵفات والمواد الكيميائية فيما يتعلق، حسب الاقتضاء، باستخدامها وإنتاجها وتخزينها، مع مراعاة المعلومات الصحية والبيئية ذات الصلة التي يجوز للحكومات أن تشترط على المنتجين توفيرها وإدراجها في وسْم المنتجات.
    Además de las esferas prioritarias indicadas, los gobiernos deben adoptar las medidas que proceda en otras esferas, como la de los plaguicidas y las sustancias químicas, con respecto, cuando proceda, a su uso, producción y almacenamiento, habida cuenta de la información pertinente en materia de salud y medio ambiente que los fabricantes deben proporcionar e incluir en el rotulado de los productos. UN ٦٢ - وباﻹضافة إلى مجالات اﻷولوية المشار إليها أعلاه، ينبغي أن تعتمد الحكومات تدابير ملائمة في المجالات اﻷخرى، مثل مبيدات اﻵفات والمواد الكيميائية فيما يتعلق، حسب الاقتضاء، باستخدامها وإنتاجها وتخزينها، مع مراعاة المعلومات الصحية والبيئية ذات الصلة التي يجوز للحكومات أن تشترط على المنتجين توفيرها وإدراجها في وسم المنتجات.
    Además de las esferas prioritarias indicadas, los gobiernos deben adoptar las medidas que proceda en otras esferas, como la de los plaguicidas y las sustancias químicas, con respecto, cuando proceda, a su uso, producción y almacenamiento, habida cuenta de la información pertinente en materia de salud y medio ambiente que los fabricantes deben proporcionar e incluir en el rotulado de los productos. UN ٦٢ - وباﻹضافة إلى مجالات اﻷولوية المشار إليها أعلاه، ينبغي أن تعتمد الحكومات تدابير ملائمة في المجالات اﻷخرى، مثل مبيدات اﻵفات والمواد الكيميائية فيما يتعلق، حسب الاقتضاء، باستخدامها وإنتاجها وتخزينها، مع مراعاة المعلومات الصحية والبيئية ذات الصلة التي يجوز للحكومات أن تشترط على المنتجين توفيرها وإدراجها في وسم المنتجات.
    62. Además de las esferas prioritarias indicadas, los gobiernos deben adoptar las medidas que proceda en otras esferas, como la de los plaguicidas y las sustancias químicas, con respecto, cuando proceda, a su uso, producción y almacenamiento, habida cuenta de la información pertinente en materia de salud y medio ambiente que los fabricantes deben proporcionar e incluir en el rotulado de los productos. UN 62- وبالإضافة إلى مجالات الأولوية المشار إليها أعلاه، ينبغي أن تعتمد الحكومات تدابير ملائمة في المجالات الأخرى، مثل مبيدات الآفات والمواد الكيميائية فيما يتعلق، حسب الاقتضاء، باستخدامها وإنتاجها وتخزينها، مع مراعاة المعلومات الصحية والبيئية ذات الصلة التي يجوز للحكومات أن تشترط على المنتجين توفيرها وإدراجها في وسم المنتجات.
    65. los gobiernos deberían adoptar una declaración de política por la que se reconozca la diversidad de sus sociedades respectivas en lo que se refiere al género, la raza, la etnia, la religión y el idioma. UN 65- ينبغي أن تعتمد الحكومات بياناً سياساتياً تسلِّم فيه بالتنوع الجنساني والعرقي والإثني والديني واللغوي القائم في مجتمع كل منها.
    61. los gobiernos deberían adoptar una declaración de política por la que se reconozca la diversidad de sus sociedades respectivas en lo que se refiere al género, a la raza, a la etnia, a la religión y al idioma. UN 61- ينبغي أن تعتمد الحكومات بياناً سياساتياً تسلِّم فيه بالتنوع القائم في مجتمع كل منها فيما يتعلق بالجنس والعرق والأصل الإثني والدين واللغة.
    los gobiernos deberían adoptar y promover políticas para " empleos verdes " y trabajo decente, como prioridad en sus presupuestos y estrategias en pro del desarrollo sostenible, y, al mismo tiempo, establecer condiciones propicias para la creación de nuevos empleos en el sector privado. UN 85 - ينبغي أن تعتمد الحكومات سياسات " الوظائف الخضراء " والعمل اللائق وتنهض بها على سبيل الأولوية في ميزانياتها واستراتيجياتها للتنمية المستدامة، مع تهيئة الظروف المواتية لإيجاد فرص عمل جديدة في القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد